學(xué)弈教學(xué)設(shè)計(jì)
鷸蚌相爭(zhēng)
蚌②方出曝③,而鷸④啄其肉。蚌合而鉗⑤其喙⑥。
鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”
蚌亦謂鷸曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鷸。”
兩者不肯相舍,漁者得而并擒⑨之。
【字詞注釋】
【詩文翻譯】
河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒曬太陽,一只鷸鳥撲過來啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅(jiān)硬的殼,把鷸鳥尖尖的長(zhǎng)嘴緊緊夾住。 鷸對(duì)蚌說:“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)曬死。”蚌也對(duì)鷸說:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!” 鷸和蚌誰也不肯讓誰。結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了。
揠苗助長(zhǎng)
宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
譯文:
有個(gè)宋國(guó)人嫌自己的莊稼長(zhǎng)得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對(duì)家人說:“今天累壞了,我?guī)椭f稼長(zhǎng)高啦!”他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
天下人不犯這種拔苗助長(zhǎng)錯(cuò)誤的是很少的。認(rèn)為養(yǎng)護(hù)莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長(zhǎng)的;就是這種拔苗助長(zhǎng)的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼
掩耳盜鈴
出處:《呂氏春秋·自知》
原文:
范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以椎毀之,鐘況然有音。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣。
譯文:
晉國(guó)的大夫范氏滅亡的時(shí)候,有個(gè)老百姓得到一只鐘,想要把它背走。只是鐘太大,沒法背。于是就用錘去把它打碎,這樣鐘又轟轟地響起來,那個(gè)老百姓怕別人聽到響聲來搶這只鐘,趕忙把自己的耳朵堵起來,以為自己聽不見,別人也就聽不見了。
《學(xué)弈》教學(xué)反思
文言文是古代文明傳承的媒介,其博大精深昭示著中華歷史文化的悠久與燦爛。從小學(xué)開始,在學(xué)生成語、名言警句、古詩詞的積累基礎(chǔ)上,讓學(xué)生接觸一點(diǎn)文言文,初步感知其語言特點(diǎn),了解古人的思想道德觀點(diǎn),對(duì)加強(qiáng)人文思想教育,提高學(xué)生語文綜合素養(yǎng),其重要作用與深遠(yuǎn)影響是不言而喻的。
在教學(xué)《學(xué)弈》這篇文言文時(shí),我以為應(yīng)重在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,感受學(xué)習(xí)文言文的方法,通過學(xué)生的自主、合作、探究,經(jīng)歷對(duì)照注釋理解、朗讀、背誦、感悟等過程,享受文言文學(xué)習(xí)的樂趣。
一、反復(fù)朗讀感悟方法
《課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“閱讀是學(xué)生的個(gè)性化行為,不應(yīng)以教師的分析來代替學(xué)生的閱讀實(shí)踐。應(yīng)讓學(xué)生在主動(dòng)積極的思維和情感活動(dòng)中,加深理解和體驗(yàn),有所感悟和思考。”因此,我們必須為學(xué)生創(chuàng)設(shè)優(yōu)良的閱讀情境,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)積極地思維。
⑴教師范讀引好路子
學(xué)生剛剛接觸文言文,沒有相應(yīng)的基礎(chǔ),而文言文在讀音、意思、朗讀方法上與現(xiàn)代白話文的巨大差別,都需要教師的有效指導(dǎo)。所以教師的范讀對(duì)指導(dǎo)學(xué)生把文章讀正確有十分重要的作用,同時(shí)這種有滋有味、聲情并茂的朗讀能進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
⑵反復(fù)朗讀讀準(zhǔn)讀熟