林則徐(虎門(mén)銷(xiāo)煙資料)
簡(jiǎn)介林則徐
林則徐(1785-1850),字元撫,一字少穆,福建侯官(今福州)人。1811年考取進(jìn)士,歷任江南道監(jiān)察御史、江寧布政使、兩江總督、湖廣總督等職。1838年在湖廣總督任上,頒六條禁煙章程,實(shí)行禁煙,并上書(shū)道光帝痛陳之害,主張禁煙。12月道光帝任命他為欽差大臣,到廣州查禁,懲辦販子,迫使外國(guó)商交出*20200余箱,在虎門(mén)當(dāng)眾銷(xiāo)毀。1840年6月英國(guó)發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),由于林則徐備戰(zhàn)認(rèn)真,防守嚴(yán)密,英軍在廣東未能得逞,于是北上占定海,犯大沽。清政府把英軍的侵略歸罪于林則徐。10月林被革職,不久發(fā)配新疆墾辟屯田。1849年因病返籍。1850年病死于廣東潮州。林則徐在戰(zhàn)爭(zhēng)中,積極抵抗外來(lái)侵略,維護(hù)中華民族尊嚴(yán),不愧是一位民族英雄。
為弘揚(yáng)、紀(jì)念世界禁毒先驅(qū)林則徐的豐功偉績(jī),由中國(guó)著名天文學(xué)家陳建生倡議,經(jīng)國(guó)際天文學(xué)會(huì)批準(zhǔn),北京史密德(ccd)行星項(xiàng)目組于一九九六年六月七日發(fā)現(xiàn)的一顆小行星,將命名為“林則徐星”。“林則徐星”的命名,不僅反映了中國(guó)天文學(xué)家對(duì)民族英雄、世界禁毒先驅(qū)林則徐的崇敬和愛(ài)戴,也反映了國(guó)際天文組織對(duì)林公偉業(yè)的肯定。
詳細(xì)介紹林則徐
1785年8月30日,在福建侯官(今福州)一個(gè)下層封建知識(shí)分子家庭中,一個(gè)男嬰呱呱墜地,他就是“虎門(mén)銷(xiāo)煙”時(shí)威震中外的林則徐。
在中國(guó)近現(xiàn)代史上,林則徐是一位得到過(guò)最多贊譽(yù)的家。其謚號(hào)“文忠”,是清朝皇帝表彰其維護(hù)朝廷長(zhǎng)遠(yuǎn)利益的辛勞所賜,維新派則稱(chēng)頌其開(kāi)學(xué)習(xí)西方“長(zhǎng)技”之先河。全國(guó)解放后,從開(kāi)國(guó)領(lǐng)袖毛到改革開(kāi)放后的創(chuàng)業(yè)者,又都稱(chēng)贊過(guò)林則徐的變革開(kāi)拓精神,著名歷史學(xué)家范文瀾的評(píng)價(jià)最貼切,那就是──中國(guó)近代“睜眼看世界的第一人!”
到廣州前也認(rèn)為洋人的腿不會(huì)打彎,接觸“夷務(wù)”后迅速開(kāi)闊了眼界
林則徐一生的大部分軌跡,還是按傳統(tǒng)封建仕途行進(jìn)。1785年他生于福建,20歲時(shí)中舉人。26歲便金榜題名中了進(jìn)士。后來(lái),他歷任道員、按察使、布政使、巡撫、總督等職,成為漢族大臣中最受滿(mǎn)清皇帝重用的人物。
1838年,林則徐受命為欽差大臣赴廣東查禁,揭開(kāi)了他一生中最重要的一章,也不自覺(jué)地揭開(kāi)了中國(guó)近代史的第一幕。他在禁煙時(shí),又積極整頓海防,籌備戰(zhàn)守。1840年夏,英軍入侵后,道光皇帝認(rèn)為是他惹的禍,將他革職后充軍伊犁。后來(lái),皇帝又念及林則徐的忠心,于1846年重新起用他,并授予林則徐陜甘總督、云貴總督等要職,直至他1849年因病辭官返鄉(xiāng)。
林則徐禁煙前,中國(guó)封建王朝仍以“天朝君臨萬(wàn)國(guó)”的妄自尊大心態(tài)緊閉大門(mén),國(guó)人對(duì)外部世界茫然無(wú)知,認(rèn)為英國(guó)人吃的是牛羊肉磨成的粉,食之不化,離開(kāi)中國(guó)的茶葉、大黃就會(huì)“大便不通而死”。清朝官員也稱(chēng)英國(guó)人膝蓋不能打彎,所以拜見(jiàn)中國(guó)“萬(wàn)歲”就不能下跪。林則徐剛到廣州時(shí),也稱(chēng)茶葉、大黃是“制夷之大權(quán)”,相信夷人膝蓋伸展不便,認(rèn)為“彼萬(wàn)不敢以侵凌他國(guó)之術(shù),窺伺中華”。因此,他對(duì)英國(guó)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的估計(jì)也是不足的。
不過(guò),林則徐和那些頑固、愚昧的封建官僚的區(qū)別在于,他一旦接觸到外部世界,便逐步發(fā)現(xiàn)和承認(rèn)西方有許多長(zhǎng)處值得中國(guó)學(xué)習(xí)借鑒。他雖然不懂外語(yǔ),卻注意“采訪(fǎng)夷情”,派人專(zhuān)門(mén)收集澳門(mén)出版的外國(guó)人辦的報(bào)紙書(shū)刊,并把出身低下卻懂英文的人招入欽差行轅,進(jìn)行被當(dāng)時(shí)頑固派認(rèn)為是大逆不道的翻譯工作。林則徐夜夜仔細(xì)閱讀、研究譯文資料,并把譯成中文的《澳門(mén)月報(bào)》編輯為《論中國(guó)》、《論茶葉》、《論禁煙》、《論用兵》、《論各國(guó)夷情》等5輯。最有價(jià)值的工作是他組織翻譯了1836年倫敦出版、英國(guó)人慕瑞所著的《世界地理大全》,命名為《四洲志》,成為近代中國(guó)第一部系統(tǒng)介紹世界自然地理、社會(huì)歷史狀況的譯著。