小池
quán yǎn wú shēng xī xī liú
泉 眼 無 聲 惜 細(xì) 流 ,
shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu
樹 陰 照 水 愛 晴 柔 。
xiǎo hé cái lòu jiān jiān jiǎo
小 荷 才 露 尖 尖 角 ,
zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu
早 有 蜻 蜓 立 上 頭 。
作者背景
楊萬(wàn)里(1124-1206),南宋詩(shī)人,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人。是我國(guó)古代寫詩(shī)最多的作家之一。他的詩(shī)通俗清新,流暢自然,人稱“誠(chéng)齋體”。詩(shī)的內(nèi)容以山水風(fēng)光自然景色為主,所以他的好朋友曾經(jīng)幽默地跟他開玩笑說“處處山川怕見君”。
注詞釋義
泉眼:泉水的出口。
惜:愛惜。
細(xì)流:細(xì)小的流水。
照水:倒映在水面。
晴柔:晴天柔和的風(fēng)光。
尖尖角:指剛出生的、緊裹著的嫩小荷葉尖端。
古詩(shī)今譯
泉眼悄無聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來可愛的蜻蜓站立在上頭。
名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”
這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過對(duì)小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕盈地站立在上面了。全詩(shī)從“小”處著眼,生動(dòng)、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動(dòng)的富于生命和動(dòng)態(tài)感的新景象,用來形容初露頭角的新人。
《小池》 詩(shī)句賞析
此詩(shī)是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩(shī),句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實(shí),又真切感人。
注釋:
①泉眼:泉水的出口。
②惜:愛惜。
③晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
④小荷:指剛剛長(zhǎng)出水面的嫩荷葉。
⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖端。
今譯:泉眼很愛惜地讓泉水悄然流出,映在水上的樹陰喜歡這晴天風(fēng)光的柔和。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
誦讀:
①內(nèi)容淺析:詩(shī)人用清新活潑的語(yǔ)言,形象地描繪了初夏小荷花池寧?kù)o而又充滿生機(jī)的景象,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然景物的由衷熱愛之情。
②寫作特點(diǎn):將蜻蜓擬人化,增添了詩(shī)的情趣。
③朗誦指導(dǎo):
泉眼/無聲/惜/細(xì)流,樹陰/照水/愛/晴柔。
小荷/才露/尖尖/角,早有/蜻蜓/立上頭。
要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等詞。