Unit 5 Enjoying novels
解析:意思是“請每次一個人講”,故選d。
2.she produced six completed novels, all of which deal with the problems and limitations of women’s choices.
剖析:句中 completed adj. 完整的;包含全部內容的, which引導非限制性定語從句修飾novels, which指代six completed novels。
譯文:她創作了六部完整的小說,這些作品都涉及到女性選擇權的問題及其局限性。
真題:1) the factory produces half a million pairs of shoes every year, 80% are sold abroad . (遼寧)
a.of which b.which of c.of them d.of that
解析:非限制性定語從句,先行詞是half a million pairs of shoes。故選a。
2) i have many friends, some are businessmen . (全國ⅰ)
a.of them b.from which c.who of d.of whom
解析:道理同上,先行詞是表達“人”的名詞。故選d。
3.at this time the only respectable career for a woman was to marry, so the dilemma of her heroines’ was also to marry but for love.
剖析:句中respectable 可以形容人或事,意思是“符合社會道德標準的;正派的;正當的;值得尊敬的”;dilemma意思是“兩難處境”,本句中“兩難”指“要么找不到真愛就不結婚,要么就同意締結沒有愛情基礎的婚姻”。如:mary’s dilemma was whether to go to the party in her old dress or to stay at home.瑪麗的難處在于是穿舊衣服去聚會還是呆在家里。
本句中but for 是“除了、除……以外”的意思,于except for很相近。but for 最常見的意思是“要不是……”,多用于虛擬語氣中。如:but for the rain, we would have had a pleasant journey. 要不是這場雨,我們的旅行一定會很愉快的。but for his bad habit of smoking, he would be a perfect man. 要不是抽煙的不良習慣,他就是一個完美的人。
譯文:那時女性唯一受到尊敬的事業就是嫁人,所以她作品中女主人公也為了無愛情的婚姻所困擾。
4.it was also in her refreshingly light and ironic style, evident from the first sentence of the novel: everyone knows that a single man with a fortune must be in want of wife.
剖析:句中want 意思是“缺乏,不足”, in want of 是個短語,意思是“需要”。如:the school is in want of good teachers. 這個學校需要好老師。
句中that 引導的從句作knows 的賓語。
譯文:她的作品的魅力還體現在她那清新明快而又帶點諷刺的寫作風格上,這從小說的第一句就可以很清楚地看出來:“眾所周知,凡是有財產的單身漢必定需要娶一位太太。”
5.it is making fun of those mothers whose only wish is to marry their daughters well.