Unit 8 learning a foreign language
eg.2. he made great progress in speaking english. 他在英語口語方面已大有進展。reading learning a foreign language: twice as hard? 學習外語:雙倍的努力? [點撥]此句為省略句,完整的句子應為:does learning a foreign language have to be twice as hard as learning our mother tongue? as…as用于事物比較時,根據上下文可以省略被比較部分。 eg.1. i work very hard,but she doesn’t work as hard (as me). 我工作很努力,但她工作不如我努力。 eg.2. i play tennis well. you can’t expect to play tennis as well( as me). 我乒乓球打得好。你不能期望像我一樣好。 eg.3. if you were to spend as many hours studying english ,you would make progress.如果你花同樣多的時間學英語,你會有進步的。learning a language is obviously more than just memory words, phrase and structures.學習語言顯然不僅僅是記憶單詞、詞匯或句型。[點撥]more than意為“不僅僅是”:eg: he is more than our teacher .he is our friend. 他不僅僅是我們的老師還是我們的朋友。more than 還有“超過”、“很”、“非常”的意思: they were more than glad to help. 他們非常樂意幫助。instead we learnt or acquired our mother tongue by communicating with the people around us.相反,通過與周圍人的交流我們學會我們的母語。 [點撥]acquire經過一個過程或通過自己的努力等得到eg.1. by the time, james was twenty, he had acquired a store of his own. 詹姆斯20歲的時候,他擁有了自己的店鋪。eg.2. it’s sometimes possible for a student to master english grammar and acquire a large vocabulary, even without the help of a teacher. 即使沒有老師的幫助,學生也有可能掌握英語語法和大量的詞匯。[點撥]communicate with意為“與……交流/聯系”: eg: they used carrier pigeons to communicate with headquarters. 他們用信鴿與總部聯系。and perhaps most puzzling of all, how were we able to make sense of what we heard. 大概最令人迷惑不解的是,我們如何能夠理解我們聽到的話。[點撥]most puzzling of all最令人迷惑不解的 most important of all最為重要的