Unit 13 The mystery of the Moonstone
bring sb. down 打跨/擊敗某人bring in 引進;提出;賺錢bring sb. up 撫養;培育bring sth. up 抬價;嘔吐the diamond was cursed. 寶石被詛咒。【點撥】curse ①.動詞 “詛咒;咒罵”e.g. he hit his head as he stood up and cursed loudly.他站起來時撞了頭,便破口大罵。 e.g. he cursed her bad luck.他詛咒自己運氣不好。“be cursed with…” “為…之苦;受…之害” e.g. she seemed to be cursed with bad luck. 她好像運氣不佳,連連遭殃。②.名詞 “咒罵”“咒語”“禍根”,常用短語有: under a curse 遭受咒語 be a curse of… …的禍根e.g. the family thought that they were under a curse. 這家人認為受別人咒罵而遭殃。 noise is a curse of modern city life. 噪音是現代城市生活的一大禍根。the man lived a sad, lonely life without friends or family. 那個人過著沒有朋友和家人的悲痛、孤獨的生活。【點撥】live a…life = lead a … life = have a …life 意思是“過著…的生活”e.g. mahilde had a hard life for ten years. 瑪帝爾德十年來過著艱辛的生活。when he died he left the moonstone to his sister’s daughter, rachel, in an act of revenge, passing on his bad fortune to her. 當他死后,他把他的惡運連同月亮寶石一起報復性的留給他姐姐的女兒--- rachel。【點撥】revenge ①.名詞 “報復,報仇” take one’s revenge on sb. “報復某人” e.g. he swore to take his revenge on his political enemies. 他發誓要報復他的政敵。be in revenge for e.g. the bombing is in revenge for the american rule in iraq. 爆炸事件是對美國在伊拉克統治的報復。② 動詞 “報復/仇”,其用法為 “revenge oneself on sb.”或者“be revenged on sb.”意思是“向某人報仇” e.g. he was later revenged on his wife’s killer.= he revenged himself on his wife’s killer.