2020屆高考語(yǔ)文第二輪導(dǎo)練文言翻譯復(fù)習(xí)教案
7.翻譯下面的句子。(10分)
(1)彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也。(3分)
譯文:________________________________________
(2)夫民,神之主也,是以圣王先成民而后致力于神。(3分)
譯文:________________________________________
(3)今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨(dú)豐,其何福之有?(4分)
譯文:________________________________________
【答案】 (1)他們則由于害怕而聯(lián)合起來(lái)對(duì)付我們,所以難以離間他們。
(2)百姓,是神的主人,因此圣明的君王先安定好百姓,然后盡力奉神。
(3)現(xiàn)在百姓各存一心,鬼神也缺乏主人,君王雖然獨(dú)自祭祀豐盛,這又能有什么福分呢?
【參考譯文】
楚武王侵犯隨國(guó),派薳章去求和,駐軍在瑕地等候消息。隨國(guó)人派一位少師主持和議。
斗伯比對(duì)楚王說(shuō):“我國(guó)在漢水以東不能達(dá)到目的,(這是)我們自己造成的。我們擴(kuò)充軍隊(duì),整頓武器裝備,用武力逼迫別國(guó),他們則由于害怕而聯(lián)合起來(lái)對(duì)付我們,所以難以離間他們。漢水以東的國(guó)家,隨國(guó)最大,(如果)隨國(guó)自高自大,必定拋棄(周?chē)模┬?guó)。小國(guó)(與隨國(guó))離心,這是(符合)楚國(guó)的利益。少師很自大,請(qǐng)把我們的軍隊(duì)裝扮成疲弱的樣子來(lái)助長(zhǎng)他(的驕傲)。”熊率且比說(shuō):“(隨國(guó))季梁在,(這個(gè)辦法)有什么用?”斗伯比說(shuō):“這是用作以后的打算,少師是會(huì)得到他們國(guó)君(寵信的)。”楚王就撤去精銳軍隊(duì),而(以老弱士卒)來(lái)接待少師。
少師回去,請(qǐng)求追擊楚軍。隨侯準(zhǔn)備答應(yīng)他。季梁阻止隨侯說(shuō):“上天正授予(天命)給楚國(guó),楚軍(做出)的疲弱姿態(tài),大概是要引誘我們。君王急什么呢?下臣聽(tīng)說(shuō)過(guò)小國(guó)能抵抗大國(guó),(是由于)小國(guó)有道而大國(guó)邪惡。所謂道,就是對(duì)百姓忠心,對(duì)神靈誠(chéng)信。在上面的人想到有利于百姓,這就是忠心;祝史用真實(shí)的言辭祝禱神靈,這就是誠(chéng)信。現(xiàn)在百姓挨餓而君王放任私欲,祝史假報(bào)(功德)來(lái)祭告神靈,下臣不知道(這樣的小國(guó))怎么能(抵抗大國(guó))。”隨侯說(shuō):“我祭祀用的牲畜都很肥壯,祭祀的谷物也都豐盛齊備,怎么不能使神信任呢?”
(季梁)回答說(shuō):“百姓,是神的主人,因此圣明的君王先安定好百姓,然后盡力奉神。所以祭祀時(shí)奉獻(xiàn)牲畜祝告說(shuō):‘又高大又肥壯’,是說(shuō)百姓的財(cái)力普遍富有,飼養(yǎng)的牲畜高大肥壯,繁殖很快,不生疥癬之類(lèi)的疾病,各類(lèi)良種應(yīng)有盡有。奉獻(xiàn)谷物來(lái)祝告說(shuō):‘谷物又潔凈又豐富’,是說(shuō)春、夏、秋三季都沒(méi)有妨害農(nóng)事,百姓和睦,年成豐收。奉獻(xiàn)甜酒祝告說(shuō):‘米又好,酒又香’,是說(shuō)上上下下都有美好的品德,而無(wú)違背德行的邪心。所謂芳香遠(yuǎn)聞,不單指祭品而言,也是指沒(méi)有邪惡之心。所以要致力三時(shí)(的農(nóng)事),推行五教,親近九族,以此來(lái)虔誠(chéng)地祭祀宗廟鬼神。這樣一來(lái),百姓和睦,神靈也降福給他們,因此事情一做就能獲得成功。
現(xiàn)在百姓各存一心,鬼神也缺乏主人,君王雖然獨(dú)自祭祀豐盛,這又能有什么福分呢?君王姑且治理好政事,同時(shí)親近兄弟?chē)?guó)家,也許可以免于患難。”隨侯害怕,就治理政事,楚國(guó)遂不敢進(jìn)攻。