Travel journal
english is difficult to learn well in a short time.
英語難以在短時間內學好。
the problem is really hard to work out.
這道題很難算出來。
完成句子
(1)我的上司很容易相處。
my boss is easy to_get_along_with.
(2)文章太長看不懂。
the article is too long to_understand.
(3)一個很難被取悅的人一定很難與之共事。
a man so difficult to please must be hard to_work_with.
(4)這個箱子好像提起來很重。
the box seemed heavy_to_carry.
3
用法點撥
insist表示“堅持要求,堅決主張”時,所跟的賓語從句使用虛擬語氣,即:主語+(should) do;表示“堅持一種說法、看法或事實”時,賓語從句使用陳述語氣及相應的時態。
insist on/upon doing堅持做
insist on/upon one’s doing堅持要某人做
insist that堅持認為;堅持說
he insisted on giving me a second help.
他堅持再給我一次幫助。
we insist that you accept these gifts.
我們堅決要求你收下這些禮物。
用所給詞的恰當形式填空
(1)she insisted that he was (be) wrong.
(2)he insists that she (should)be (be)invited to our party.
(3)he insisted on doing (do)the experiment himself although he got the flu.
4
用法點撥
seem作動詞,意為“似乎;好像”。主要句型有:
(1)“seem+n./adj./不定式”結構。
he seemed an honest man.他似乎是個誠實的人。
she seemed lonely.她似乎(很)孤獨。
(2)“seem like+n./v.ing”意為“看起來像……”。
it seems like years since i last saw you.
自從我上次見到你以來,好像是過了好幾年了。
(3)“there seems to be...”意為“似乎有;好像有……”。
there seems to be something wrong with it.i can’t possibly use it.它好像出了故障,我可能無法使用它了。
(4)“it seems/seemed+that從句”意為“看起來……;好像……”。
it seemed that nobody knew anything about the matter.
看來沒有人知道這件事。
(5)“it seems/seemed+as if/though+從句”意為“看來好像……”。
it seems as though ken will win the race.看上去肯要跑第一了。
翻譯句子
(1)他看起來很高興。
he_seems_to_be_quite_happy.
(2)我好像以前見過她。
it_seems_that_i_have_seen_her_before.
(3)當時這主意好像不錯。
it_seemed_like_a_good_idea_at_that_time.
(4)天好像要下雨。
it_seems_as_if_it_is_going_to_rain.
(5)看來沒有必要現在去。
there_seems_to_be_no_need_to_go_now.
沿湄公河而下的旅程
第一部分 夢想與計劃
我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐王薇和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。兩年前,她買了一輛昂貴的山地自行車,然后還說服我買了一輛(山地車)。去年,她去看望了我們的表兄弟——在昆明讀大學的刀衛和宇航。他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內的這一段叫瀾滄江,在其他國家(境內)叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎車旅游也產生了興趣。大學畢業以后,我們終于有了機會騎自行車旅行。我問我姐姐:“我們要去哪兒?”首先想到要沿湄公河從源頭到終點騎車旅游的是我的姐姐。現在她正在為我們的旅行制定計劃。