《十三歲的際遇》自學(xué)階梯評(píng)估測(cè)試題
你對(duì)我說:“哈佛真是太吸引人了!雖然校友都說那里有天下最難吃的伙食,但是也講:最吸引人的不是教授,而是學(xué)生!不是校園,而是氣氛!半夜還有人在校園演奏、街頭舞蹈。走在那兒,簡直就像到了紐約的蘇荷區(qū),每個(gè)人都那么不同!”
“我們要的是不同!不是相同!死板教育下的產(chǎn)物是一個(gè)樣子,但是哈佛讓學(xué)生自由發(fā)展,成為他自己的樣子!”你眼睛里閃著光彩,使我想起少年時(shí)的自己,夢(mèng)想成為哈佛人。
于是你從高四上學(xué)期(按:美國高中為四年制),就開始填申請(qǐng)書、寫自傳,要求哈佛提前批準(zhǔn)入學(xué)。
“你可以說你幫我做過哪些事!”我建議。
“那不重要!因?yàn)閷W(xué)校不把*自家人的成就算進(jìn)去。”
“我們可以請(qǐng)大學(xué)校長寫推薦函。”你母親說。
“那也不重要!恐怕自己老師寫的反而更可信。”
我們就不再多說了,任你自己實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。只是當(dāng)你把自傳拿給我看時(shí),令我濕了眼眶,你說:
“作為一個(gè)移民,我能以新的眼光來看美國文化;但是反過來說,我更能從西方的觀點(diǎn),回顧中華文化的遺產(chǎn)。由于流著中國的血液,如果能進(jìn)入哈佛,我希望在西方的個(gè)人主義與中國的儒家思想間,找到一種交融之道。我要用自小的中文訓(xùn)練,幫助我完成這雙語文化的橋梁工作……”
我發(fā)現(xiàn):從你七歲來美,我就天天逼你學(xué)中文,不知為此發(fā)生多少父子爭執(zhí),也不知費(fèi)了我多少心力。而今突然有了收獲、有了認(rèn)同。
今天,在這個(gè)圣誕前夕,我從地球另一邊寫信給你,充滿激動(dòng)與對(duì)上蒼的感恩。而在信的結(jié)尾,我要說:
“賀你成為了哈佛人!
我們以你為榮!”
1.本文題為《哈佛夢(mèng)想》,文中寫了幾代人的夢(mèng)想?結(jié)果如何?對(duì)你有什么啟發(fā)?
________________________________________________
2.哈佛的口試官說:“我們重視的不是你已經(jīng)‘裝了多少’,而是‘未來能裝多少’!”你怎樣理解這句話?
________________________________________________
3.為什么“我甚至在拿到大學(xué)副教授的職位后,都想辭職搬到劍橋,去做一個(gè)‘哈佛人’”?
________________________________________________
參考答案
【自學(xué)階梯評(píng)估】
(一)知識(shí)掌握
1.①際遇:遭遇(多指好的)。(造句略)
②白駒過隙:象小白馬在細(xì)小的縫隙間一閃而過,形容時(shí)間過得飛快。(造句略)
③談笑風(fēng)生:形象談話談得高興而有興趣。(造句略)
④一視同仁:同樣看待,不分厚薄。
(造句略)
2.三個(gè)“你”所代表的對(duì)象,還是“說”。這樣寫,“我”似乎變成兩個(gè)人;一個(gè)扮演問話者,一個(gè)扮演被問者,自問自答,使行文活潑,加深讀者印象;同時(shí),更直接、更強(qiáng)烈地抒發(fā)了對(duì)北大的深情。
(二)能力提高
1.因作者在人生的奮斗中將永不停歇,故用“不系之舟”來表達(dá)作者對(duì)知識(shí)和生活的執(zhí)著追求。“玫瑰、綠陰、寧靜的港灣”喻指兩岸迷人的景色和前進(jìn)中的“避風(fēng)港”。
2.北大的“精神和魅力”在文中具體表現(xiàn)為:自由清新的氣氛、生機(jī)勃勃、奮發(fā)向上的精神狀態(tài),平易而自然的師生關(guān)系和追求永無止境的精神夢(mèng)想等……
(三)延伸拓展
1.兩代人(父子),父親終未入哈佛,兒子成為哈佛人。
2.哈佛更注重學(xué)生未來的潛力,未來的能力。
3.因?yàn)楣鹨恢笔恰拔摇毙闹械膲?mèng)想,而且“哈佛變得愈來愈對(duì)我的胃口了”。