The United Kingdom(Period 5 Grammar)
例: these small animals seem glad to have people visit them.
這些小動物很高興有人看他們。
2)主語“經歷”某事。
例: he had his mother die.他遭喪母。
3)在否定句中, 作“容忍”“允許”。
例: i won’t have you say such things about her.我不允許你說她這樣的話。
(3)have sb./sth.doing 常表示“讓某人做某事”, “讓某情況發生”之意, 含有動作正在進行之意。
例: ①he soon had them all laughing.他很快讓他們都笑了起來。
②i have a car waiting for me.我讓一部車在等我。
在否定結構中, 表示“不能讓”“不允許”。
例: we can’t have that sort of thing happening.我們不能讓那類事情發生。
(4)have sth.to do 表示“有某事要完成”, 其中不定式作定語, 且常用主動形式。
例: ①i have some letters to write.我有幾封信要寫。
②he has a large family to support.他有一大家人要養活。
如果不定式所表示的動作不是由句子的主語來完成, 該不定式則須用被動形式。
例: “do you have any clothes to be washed today?”the servant asked.
傭人問道: “你今天有沒有衣服要(我)洗?”
something about the uk
english manners and etiquette
the first rule english children come across at an early age is the importance of saying“please”and“thank you.”supplication, gratitude and, most important of all, apology are central to english social intercourse.
“excuse me, ”“i’m sorry to tell...”when apology, regret or fear have nothing to do with it are all forms of social lubrication which spare others’ feelings and make life a little easier.
it is difficult for outsiders to learn how to wield the vocabulary necessary, but the starting point is to understand that it is almost impossible linguistically to be over-grateful, over-apologetic or over-polite when it comes to the point.thus, the english man or woman whose toe you tread on will be“so sorry”presumably earlier.he or she will thank you“so much”when you stop treading on it or, if you do not, ask you to with a routine of pleases and thank-yous that would last any other national half a lifetime.it’s just the english way.
the english sense of humour
the english have an island culture-quirky(古怪的) and self-contained(持重的, 有自制力的).much of their humour is highly sophisticated and elusively(難以理解地)subtle(隱晦的, 深奧難測的).
the english rarely say what they mean and tend towards reticence(節制) and understatement. so, while in conversation they avoid truths which might lead to confrontation, in their humour they mock(嘲笑)that avoidance.for instance:
at dinner in a great country house, one of the guests drinks too much wine, and slumps(陷落)across the table.the host rings for the butler and says: “smithers, could you please prepare a room.this gentleman has kindly consented to stay the night.”