My First Ride on a Train單元學(xué)案
e.g. have you had your lunch? 你吃過(guò)午飯了嗎?(意思是說(shuō)你現(xiàn)在不餓嗎?)
yes, i have. 是的,我已經(jīng)吃過(guò)了。(意思是說(shuō)已經(jīng)吃飽了,不想再吃了。)
when did you have it? 你是什么時(shí)候吃的?(關(guān)心的是吃的動(dòng)作發(fā)生在何時(shí)。)
i had it about ten minutes ago. 我是大約十分鐘以前吃的。
used to do something 表示過(guò)去常做而現(xiàn)在已經(jīng)停止了的習(xí)慣動(dòng)作。
e.g.i used to work fourteen hours a day. 我過(guò)去常常一天干十四個(gè)小時(shí)。
一般過(guò)去時(shí)的基本用法
a. 帶有確定的過(guò)去時(shí)間狀語(yǔ)時(shí),要用過(guò)去時(shí)
如:yesterday(昨天)、two days ago…(兩天前…… )、last year…(去年…)、the other day(前幾天)、once up on a time(過(guò)去曾經(jīng))、 just now(剛才)、in the old days(過(guò)去的日子里)、before liberation(解放前…)、 when i was 8 years old(當(dāng)我八歲時(shí)…)
e.g.did you have a party the other day?前幾天,你們開(kāi)了晚會(huì)了嗎?
e.g. lei feng was a good soldier. 雷鋒是個(gè)好戰(zhàn)士。
注意
①在談到已死去的人的情況時(shí),多用過(guò)去時(shí)。
② 表示過(guò)去連續(xù)發(fā)生的動(dòng)作時(shí),要用過(guò)去時(shí)
這種情況下,往往沒(méi)有表示過(guò)去的時(shí)間狀語(yǔ),而通過(guò)上下文來(lái)表示。
e.g.the boy opened his eyes for a moment,looked at the captain,and then died.
那男孩把眼睛張開(kāi)了一會(huì)兒,看看船長(zhǎng),然后就去世了。
③ 表示過(guò)去一段時(shí)間內(nèi)經(jīng)常或反復(fù)的動(dòng)作,常與always,never等連用。
e.g.mrs. peter always carried an umbrella. 彼得太太過(guò)去老是帶著一把傘。
(只是說(shuō)明她過(guò)去的動(dòng)作,不表明她現(xiàn)在是否常帶著傘。)
比較
mrs. peter always carries an umbrella.
彼得太太老是帶著傘。
(說(shuō)明這是她的習(xí)慣,表明她現(xiàn)在仍然還習(xí)慣總帶著一把傘)
i never drank wine.我以前從不喝酒。
(不涉及到現(xiàn)在,不說(shuō)明現(xiàn)在是否喝酒)
④ 如果強(qiáng)調(diào)已經(jīng)終止的習(xí)慣時(shí)要用used to do
e.g.he used to drink. 他過(guò)去喝酒。
(意味著他現(xiàn)在不喝酒了。喝酒這個(gè)動(dòng)作終止了)
i used to take a walk in the morning.
我過(guò)去是在早晨散步。
(意味著現(xiàn)在不在早晨散步了)
i took a walk in the morning.
我曾經(jīng)在早晨散過(guò)步。
(只是說(shuō)明過(guò)去這一動(dòng)作)
比較
i took a walk in the morning .
我曾經(jīng)在早晨散過(guò)步。
(指是說(shuō)明過(guò)去這一動(dòng)作)
⑤ 有些句子,雖然沒(méi)有表示過(guò)去確定時(shí)間的狀語(yǔ),但實(shí)際上是指過(guò)去發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)的話,也要用過(guò)去時(shí),這一點(diǎn),我們中國(guó)學(xué)生往往出錯(cuò),要特別注意!
i didn''t know you were in paris.
我不知道你在巴黎。(因?yàn)樵谡f(shuō)話時(shí),我已經(jīng)知道你在巴黎了。這句話指的是說(shuō)話之前,所以只能用過(guò)去時(shí)表示。實(shí)際上,這句話暗指:but now i know you are here.)
i thought you were ill.
我以為你病了呢。
(這句話應(yīng)是在說(shuō)話之前,我以為你病了。但是現(xiàn)在我知道你沒(méi)病)
辨別正誤
li ming studied english this morning.
(把此句變?yōu)橐话阋蓡?wèn)句)
(×)1.did li ming studied english this morning?
(動(dòng)詞應(yīng)該用原形)
(×) 2. does li ming study english this morning?