《與妻書》參考資料
本文語言非常好,淺近暢曉。信中之話是烈士說給愛妻的肺腑之言,真切感人,扣人心弦。作者語言修養很高,說理時選擇了帶有感情色彩的詞語和表達豐富感情的句式,使議論也涂上自己所憎所愛的感情色彩。例如,作者在談到清朝血腥兇殘的統治時,用“遍地腥云,滿街狼犬”采比喻,又如“第以今日事勢觀之……吾能之乎 ? 抑汝能之乎 ? ……”分析現狀黑暗,接連使用了排比、設問、反問等句式,酣暢淋漓,一氣呵成,具有無可辯駁的說服力,從而有助于思想觀點的表達。文字亦文亦白,通俗典雅,信中雖多處用了典故,如“太上忘情”、 “望夫化石”、 “破鏡重圓”等,都融人通俗的語言之中,增強了語言的表現力,而又不覺艱深費解。
(4) 參考譯文。
意映愛妻如見:我現在用這封信跟你永別了 ! 我寫這封信的時候,還是世上的一個人,你看到這封信的時候,我已經成為陰間的一個鬼。我寫這封信時,淚珠和筆墨一起灑落下來,不忍寫完而想擱筆,又擔心你不能體察我的衷情,以為我忍心拋棄你而去死,以為我不了解你是多么希望我活下去,所以就強忍著悲痛給你寫下去。
我極其愛你,就是這愛你的念頭,使我勇敢地走向死亡啊。我自從遇到你以來,常常希望普天下的“有情人”都能夠結成恩愛夫妻;然而遍地是腥血、滿街是狼犬,有幾家能夠稱心快意地過日子呢 ? ( 人民的災難使我和 ) 白居易那樣淚濕青衫,我不能學古代圣人那樣忘情。古語說:有仁愛心腸的人“尊敬我家里的長輩,從而推廣到尊敬別人家里的長輩;愛護我家里的兒女,從而推廣到愛護別人家里的兒女”。我擴充一片愛你的心,去幫助天下人也能愛自己所愛的人,所以我果敢決定在你死以前先死,只好忍心丟下你而不顧了。你要體諒我的一片苦心,在哭泣之余,也從全國人民的幸福著想,一定會樂于犧牲我和你個人的幸福,去為全國同胞謀求永久的幸福。你不要悲傷啊 ! ·
你記得嗎 ? 四五年前某個晚上,我曾經告訴你說: “與其我先死,不如你比我先死。”你開始聽了發怒,后來經過我委婉的解釋,你雖然不認為我的話是對的,但也無言回答我。我的意思原是說憑你的纖弱,一定經受不住失掉我的悲痛,我先死把痛苦留給你,我是不忍心的,所以寧愿讓你先死,我來擔當一切苦難與悲痛。唉 ! 哪里料到我終于死在你之前呢 ?
我確確實實不能忘記你啊 ! 回憶后街上的家宅,進門,穿過長廊,經過前廳、后廳,再拐三四個彎,有個小廳,廳旁有個房間,就是我們夫妻住的地方。新婚后的三四個月,恰巧是冬天,一個望日前后,窗外月光透過稀疏的梅枝,照射下來,就好像從篩子的孔眼里漏出一樣,月色和梅影迷蒙相映;我跟你肩并肩,手拉手,輕聲細語,何事不談 ? 何情不訴 ? 現在想起來,只留下滿面淚痕。又回想起六七年前,我離家歸來,你哭著對我說: “希望你今后如有遠行,一定事先告訴我,我愿意跟隨你一起去。”我也答應了你。前十幾天我回到家中,就想趁便把這次行動的事告訴你,等到跟你相對時,又不忍心張口,而且因為你已經懷孕,更加擔心你經受不住悲痛,所以只有天天喝酒以求醉。