塞格林根的小理發師
人千萬不可去試探上帝,也千萬不可去引誘凡人。就說去年秋天吧,一個軍隊里來的陌生人,走進了塞格林根的一家酒店里。他滿臉長著大胡子,模樣古里怪氣,看上去很不好惹似的。他在要吃要喝之前,先就問老板:
“貴地難道連個能給我刮臉的理發匠都沒有么?”
老板回答有,連忙去把理發鋪的師傅給找了來。陌生人便對理發師說:
“給我修修面,我這臉皮可有點兒敏感啊。要是你能不刮破我的臉皮,大爺我賞你四個克隆塔勒。可要是你割傷了我,大爺便一刀捅死你。你可并非頭一個唷。”
理發師傅膽戰心驚(因為陌生大爺的樣子并不是鬧著玩兒,在他旁邊的桌子上確實放著一把寒光閃閃的尖刀),聽完便溜之大吉,回頭派來了一個伙計。陌生大爺對伙計照樣說了剛才那些話,伙計一聽也逃之夭夭。最后派來了個小徒弟,這小家伙可就叫錢把眼睛給打花啦,心里想:“咱來干。要是鬧得好,沒有刮傷他,咱就可以拿這四個克隆塔勒去集市上買件新上衣,外加一根放血器①。就算沒鬧好吧,咱也自有辦法對付他。”一邊想一邊就動手刮起來。陌生人也靜靜呆著,全不知道自己正處在可怕的死亡的危險之中。大膽的小徒弟呢,不慌不忙地讓剃刀在陌生人臉上和鼻子周圍游來蕩去,就跟在掙六個分尼和割一塊火絨或者吸水紙什么似的,根本不像為了掙四個克隆塔勒在干著一件性命攸關的事。終于,他刮干凈了陌生人臉上的胡須,僥幸地既未碰傷他的皮,也未刮出他的血,可在做完活后仍在心中嘀咕了一聲:“感謝上帝保佑!”
陌生人站起來,在鏡子里把自己端詳了一下,用毛巾擦干面孔,然后一邊給小學徒四個克隆塔勒,一邊說:
“我要問你,小伙子,是誰給你膽量來替我刮胡子的?你的師傅和師兄可都嚇得逃回去了呵。須知你只要刮破我一點兒皮,我就會一刀捅死你。”
小徒弟笑嘻嘻地謝過了客人給他的豐厚報酬,回答道:
“老爺,您才捅不到咱哩。只要您一哆嗦,表明咱把您臉皮刮破了,咱就會搶在您前頭,用剃刀割斷您的喉管,然后拔腿便跑掉。”
聽了這番話,陌生人才想到自己剛才所冒的風險,頓時面無人色,心中產生了極大的恐懼。他額外又賞了小伙子一個克隆塔勒,從此再不對任何理發師講:
“當心別刮破咱一點皮,否則咱一刀捅死你!”
① 過去德國的理發師也兼作外科小手術。
(楊武能譯)
--------------------------------------------
黃 克 庭 點 評
一篇好的小小說,不僅能給人以回味,而且能給人以啟迪。正是一篇能讓人掩卷沉思的佳作。小說中的軍人最終并沒有食言,看來他的本性并不很壞;他最終不再對任何理發師講:“當心別刮破咱一點皮,否則咱一刀捅死你!”,說明他也是一個珍惜生命懂得生活的人。然,正是這樣一個并非“死有余辜”之人卻差點死于自己的盛氣與驕橫之中!
這篇小小說,無疑給那些想以勢欺人、目空一切、自高自大且得意忘形的狂妄小人當頭潑了一盆冷水。
這篇不足1000字的小小說,雖未見“刀光劍影”,卻處處暗藏殺機。小理發師最后那番漫不經心的道白,聽了令人毛骨悚然,卻又能讓人感到舒心痛快,由此可見作家文學功底之深厚。作品中先后曾有數人出場,讀來卻絲毫沒有拖沓、松散的感覺。全篇文字洗煉,無一處廢墨閑筆,稱得上是微型小說精品。
為難別人,也就是為難自己;善待他人,也就是善待自己!