《勞山道士》基礎知識及同步練習
又過了一個月,(王生)十分勞苦(覺得)無法忍受了,可是道士并沒有傳授一門道術。(王生)心里不能等了,(向師父)告辭說:“弟子從幾百里外的地方來這里從師學習,縱然不能學得長生不死的法術,要是略微給我傳授一點(法術),也可以撫慰我求教的心情。現在已經過了兩三個月,也不過是早上打柴傍晚回來,弟子我在家(的時候),從來沒有受過這種苦楚。”道士笑著說:“我本來就說你不能吃苦,現在(看來)確實如此。明天早上一定打發你走。”王生說:“弟子操勞了這么多天,(請)師父稍微傳授一點小法術,這次也算是沒有白來。”道士問:“你想學什么法術?”王生說:“每每看到師父所行之處,墻壁不能阻隔,只要學到這個法術就足夠了。”道士笑著答應了他。就傳授他秘訣,讓他自己念(咒語),(念)完了,(道士)又說:“進去!”王生臉對著墻,不敢進去,(道士)又說:“試著進去。”王生真的從容地往里沖,到了墻那里就被阻住了。道士說:“低下頭猛地進去,不要猶豫!”王生真的離墻幾步遠,奔跑著進去。到了墻那里,空空地就像沒有東西,回頭一看果然到了墻外了。王生十分高興,進去感謝師父。道士說:“回家后,應當潔身自守,否則就不靈驗。”接著資助了旅費,打發他回去了。
(王生)回到家,自己吹噓說遇到仙人,堅硬的墻壁也不能阻擋自己。(他的)妻子不相信,王生仿效以前做過的,離開墻壁幾尺遠,奔跑著往里沖,腦袋碰到堅硬的墻壁,猛地跌倒在地。他妻子扶起他一看,額頭上起了個大包,就像大雞蛋。他妻子取笑他。王生又羞愧又生氣,大罵老道士缺德。
【類文品讀】
一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捕之,令出不去。但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不能合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!三事皆出于屠,則屠人之殘,殺狼也可用也。
1、注音。
暮( ) 苫( ) 縛( ) 豕( )
2.解釋句子中的詞語。
(1)惟有小刀不盈寸(盈: )
(2)遂負之以歸(負: )
3.翻譯。
(1)但思無計可以死之。
(2)股直不能屈,口張不能合。
4.本文中屠戶有怎樣的性格特點( )
a.勇敢、機智、膽識過人。
b.善于斗爭、深謀遠慮。
c、不正面硬拼,機智,善于斗爭。
d.膽小怕狼,僥幸取勝。
5.根據文中語句,本文是《狼三則》的第幾則?
(參考答案:1、略 2、⑴滿⑵背 3、⑴只是想不出辦法來殺狼。⑵腿僵直不能彎曲,嘴張開了合不上。 4、c 5、第三則。)
【同步演練】
一、基礎知識
1.《勞山道士》的作者是 , (朝代)文學家。字 ,又字 ,別號 。本文選自《 》。
2.課文情節較曲折。當王生“不堪其苦”,“陰有歸志”時,發生了一件 的事情使他打消了歸念。
3.給加點的字注音
王俱與稽首( ) 分賚諸徒( ) 肴( ) 逡巡( ) 自詡遇仙( ) 驀然而踣( )
4.解釋加點詞語
(1)叩而與語( )
(2)薄暮畢集( )