Unit 3 Understanding each other單元復(fù)習(xí)學(xué)案
in other words換句話說(shuō)
that is to say也就是說(shuō)
三、結(jié)尾
1.句型
compared to the life today, the future life will be ...
no matter what happens in the future, we will ...
2.過(guò)渡詞
altogether總之;above all 最重要的是;however然而
【范文點(diǎn)評(píng)】
the future life
①with science and technology developing fast, it is certain that the future life will be more convenient and fastpaced.in the future we will have more free time and we may change jobs several times in our career.②more people will be able to work at home, doing less manual work but more learning and thinking, which will make our brains bigger and bodies smaller.
③besides, transportation will become cleaner, faster, cheaper and not so crowded.④there will be no need to worry about the environment being polluted while traveling, for new fuels and engines will be used.
at that time,⑤people will be using the internet to shop and do business while stores will be more like entertainment parks.⑥people will live in green houses and keep in touch with each other by using advanced videophones which can also be used for shopping and banking.
⑦altogether, compared to the life we live today,the future life will be totally different. ⑧however, no matter what happens in the future, as long as we learn to accept change and appreciate what is new and different,we will be well prepared for whatever the future may have in store and enjoy a happier and healthier life.
點(diǎn)評(píng):
①由復(fù)合結(jié)構(gòu)“with+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)”引出話題,自然流暢。
②此句準(zhǔn)確得體地運(yùn)用了非謂語(yǔ)動(dòng)詞作狀語(yǔ)和非限制性定語(yǔ)從句。
③使用過(guò)渡詞besides,把話題自然引到“交通方式的變化”上。
④準(zhǔn)確使用there is no need to do...句型,且多處使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞,如:to worry,being polluted,traveling。
⑤使用while來(lái)銜接兩個(gè)不同的未來(lái)變化;前一個(gè)分句用將來(lái)進(jìn)行時(shí)使舉例時(shí)語(yǔ)言更生動(dòng)形象。
⑥by引導(dǎo)的方式狀語(yǔ)中包含有一個(gè)定語(yǔ)從句。
⑦用altogether引出對(duì)上面兩段的猜想的總結(jié)。
⑧由轉(zhuǎn)折詞however銜接兩個(gè)句子,使句意互相照應(yīng),文章連貫流暢。
【類題嘗試】
自1978年以來(lái),我國(guó)海外留學(xué)生回國(guó)人數(shù)逐年上升。請(qǐng)?jiān)趕hanghai daily上發(fā)表一篇文章,根據(jù)圖表敘述海外人員歸國(guó)情況,分析回歸原因,并希望更多的海外學(xué)者回國(guó)創(chuàng)業(yè)。
要求:1.可根據(jù)內(nèi)容要點(diǎn)適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
2.詞數(shù)150左右,短文開(kāi)頭已寫好,不計(jì)入總詞數(shù)。
參考詞匯:制定政策—work out policies,海歸人員—returnee
there has been a reversal of the braindrain since 1978 across the country.________________________________________________________________________
one possible version:
there has been a reversal of the braindrain since 1978 across the country.between 1978 and , about 7,000 overseas chinese returned to shanghai after completing their studies abroad.they accounted for about 25% of all returnees nationwide.the year has witnessed a boom.the number of returnees came up to 15,000.by the end of , a further 22,000 have returned to this city.