中文一二三区_九九在线中文字幕无码_国产一二区av_38激情网_欧美一区=区三区_亚洲高清免费观看在线视频

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 高中語文教案 > 高三語文教案 > 文言文翻譯的復習教案

文言文翻譯的復習教案

發布時間:2018-11-22

文言文翻譯的復習教案

教學目標:1、了解文言文翻譯常見誤區 2、學習文言文翻譯要求和翻譯方法。 學習重點:1、2 教學時數:2 教學過程: 一、導入 能理解并翻譯淺易的文言文中的句子,這是文言文學習的一項基本要求,也是我們必須掌握的一個知識點。盡管我們平時很重視文言文翻譯的訓練,但同學們翻譯的實際情況卻不盡如人意,與“信、達、雅”的標準相對照尚有很大差距。從句意理解上看,或者整個句子理解錯誤,或者個別詞語認識有誤,都不同程度地影響整篇文章旨意的準確把握。從翻譯方法上看,許多學生不能堅持以直譯為主、意譯為輔的原則,致使譯文只反映原文大意卻破壞了原文的語言風格。文言文翻譯如何實現“信、達、雅”的目標?除了一些常用的基本方法之外,還有哪些行之有效的方法?是我們這節課學習的主要內容。 二、考點闡釋 理解并翻譯文中的句子。 首先,注意以下幾點: ①在全文中理解句子。要整體把握全文,注意作者的基本觀點和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。 ②充分利用文言文中的排比句、對偶句、并列結構來理解句意。 ③對復雜的不好理解的句子,最好做點句子成分分析,先抓主干,再理枝葉;或抓住關聯詞語,分析句與句之間的關系。 ④調動已有的教材知識,進行比較推斷,幫助理解。 ★文言文翻譯要求:信、達、雅 1. “信”是指譯文的準確無誤。就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當地用現代漢語把原文翻譯出來。即譯文不歪曲、不遺漏、不增譯。 2.“達”是指譯文的通順暢達。就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句暢,沒有語病。 3.“雅”是指譯文的優美自然。就是要使譯文生動、優美 ★文言文翻譯的原則: 在文言文翻譯中,必須遵循“字字有著落,直、意譯相結合,以直譯為主”的原則。 在具體翻譯時,對文言文句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。 如果直譯后語意不暢達,還應該用意譯作為輔助方法,使句意盡量達到暢達、完美。 三、翻譯常見誤區 (一)、錯譯。 主要表現在實詞、虛詞和句式的運用方面。 1.譯錯詞義。混淆實詞的古今意義和詞類活用規律,忽視多義詞的義項選擇,不熟悉詞的通假現象,缺乏古代文化常識,都會導致錯譯實詞。 例如:沛公軍霸上   譯成:沛公劉邦的軍隊在霸上 這里的“軍”字已由名詞活用為動詞.作“駐軍”講。 2.混淆虛實。不了解或不熟悉常用虛詞的用法,導致錯譯虛詞。 例如:特與嬰兒戲耳。譯:特地同小孩玩耳朵 “特”是副詞,在此作“不過”講,不能譯為“特地”;“耳”是語氣詞,表限止語氣,可譯為“而已”、“罷了”,不能誤作實詞,錯譯為“耳朵”;這里“特”、“耳”連用,構成固定句式“特……耳”,可譯為“不過是……罷了”。因此,“特與嬰兒戲耳”,應譯為“(我)不過是跟孩子開個玩笑罷了。” (二)、漏譯 1.省略成分不增補。省略句的省略成分,必須補出卻沒有補譯出來。 例如:觸草木,盡死。譯為:蛇觸及草木,全死了 2.該譯詞語被“遺忘”。原文中本該譯出的詞語,保留未譯。

7頁,當前第11234567
文言文翻譯的復習教案 相關內容:
  • 文言文翻譯

    導學案資料之高考語文文言文主觀翻譯題的八個關注點:文言文翻譯為高考必考題,并且從XX年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。為了能夠更好地搞好文言文的復習備考,綜觀近幾年高考文言文翻譯試題,我們會發現以下幾個方面特別值得...

  • 高考語文復習 必修五讀本文言文翻譯

    必修五讀本文言文翻譯左忠毅公逸事 方苞先父曾經說過,同鄉的前輩左忠毅公在京城一帶擔任主考。一天,風雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個騎馬的衛士,打扮成平民出去訪察,進入一座古廟,廊下小屋里一個書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫...

  • 文言文翻譯具體三法

    我們在具體翻譯時,可按下列步驟進行。 1、篩選法 先將古今漢語一致的地方劃出來,對譯比較容易理解的內容,將與現代漢語無法對譯或不需要翻譯的地方圈起來,逐步篩選,把完全不懂的地方就突出來了,也就抓住了全文翻譯的難點。...

  • 初中文言文翻譯解說及課外文段閱讀練習

    把文言文翻譯成現代文,是學習文言文的重要任務。通過翻譯,可以更加深刻地弄懂文言文,也能鍛煉自己駕馭現代漢語的能力。 文言文今譯有一些要求。...

  • 中考文言文翻譯“九字訣”

    文言文翻譯是中考文言文閱讀能力考查的重頭戲。不少同學不懂文言文翻譯的要求和方法,翻譯時常出錯誤,鬧出笑話。怎樣準確的翻譯文言文呢?文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準確地翻譯文言文,文言...

  • 文言文翻譯九法

    (請同學們認真摘抄,用心體會,力爭使自己的文言文閱讀能力有所提高)保留法 專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、器具等,可保留不變。例如: 越王勾踐棲于會稽之上。...

  • 文言文翻譯技巧例說

    翻譯文言文,首先要理解原文的意思,在此基礎上,再改用現代漢語表述。翻譯的基本要求是“信”、“達”、“雅”。信,即要準確,盡量忠實于原文,不歪曲,不遺漏;達,即要通順,符合現代漢語的表達習慣,不生搬硬套,沒有語病;雅,即要...

  • 高考文言文翻譯(通用2篇)

    文言文翻譯一、教學目標1.第二輪文言文復習以翻譯為切入口。2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。...

  • 2019年高考文言文翻譯及斷句復習指南

    文言文翻譯技巧舉隅XX年全國高考語文卷對文言文翻譯題作了重大調整:一改以往客觀題(選擇題)的命題形式,采用了主觀題(簡答題)的命題方式。該題型一經亮相后,好評如潮,在此后歷年的高考卷中卷卷呈現。...

  • 高考文言文翻譯

    文言文翻譯一、教學目標1.第二輪文言文復習以翻譯為切入口。2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。...

  • 2017屆高考文言文翻譯復習導學案

    學習目標:1、通過自己對語句的翻譯,歸納總結出語句翻譯的規律和技巧2、通過訓練,落實掌握好高考文言翻譯的方法技巧。學習過程:一、考點闡釋XX年江蘇《考試說明》對文言文翻譯要求是:理解并翻譯文中的句子,能力層級為b。...

  • 《文言文兩則》教學反思(精選12篇)

    常言道“授人以魚,不如授人以漁。”如果孩子連走路都不會,就要讓他學習跑步,這是不符合孩子成長規律的,文言文教學亦然。針對班級中文言文基礎較薄弱以及班級語文課上工具性稍嫌不足的特點,我在課堂教學設計中有意識地加強了語文的工...

  • 文言文《三峽》閱讀答案(通用13篇)

    閱讀理解在作答前最好先把文章從頭到尾通讀一遍,對文章有一個整體的認識和理解。下面小編給大家帶來《三峽》閱讀答案。希望能夠幫到大家。《三峽》課內外對比閱讀閱讀下面文言文,完成1~5題。...

  • 精選文言文教案(通用16篇)

    學習目標1.讀準每個字的讀音。2.正確流利地朗讀課文,背誦課文。根據課后注釋聯系上下文,了解故事內容。3.能從課文中體會到學習必須專心致志、不可三心二意的道理,學習孔子實事求是的科學態度,體會學無止境的道理。...

  • 文言文教學反思(精選8篇)

    樣承擔培養學生的語文能力的作用。首先是解決文言的障礙,教師要講解古漢語詞匯和語法方面的問題,做古今的對比,使學生讀懂文意。理解文章意思,進而分析文章的寫作方法,篇章結構,語言修辭;分析文章的主題思想,社會意義。...

  • 高三語文教案
主站蜘蛛池模板: 精品人人 | 一道本不卡 | 日韩性做爰免费A片AA片 | 夜夜狠狠 | 国产乱人偷精品免费视频 | 在线观看17c | 高清做爰免费无遮网站挡 | 国自产拍aⅤ在线天天更新 国产成人8x人网站在线视频 | 国产a一区二区 | 国产精品99久久久久久www | 日本不卡中文字幕 | 亚洲国产天堂久久九九九 | 最新国产亚洲亚洲精品a | 91精品久久天干天天天按摩 | 日本成a人片在线中文 | tushy超清4k欧美极品在线 | 蜜臀91精品一区二区三区 | 少妇人妻无码专区视频免费 | 亚洲精品伦理熟女国产一区二区 | 亚洲ⅴ欧洲第一的日产AV | 无码成人午夜在线观看 | av免费在线观看网址 | 亚欧美日韩香蕉在线播放视频 | 91少妇香蕉久久精 | 天天草草草 | 欧美在线免费观看一区 | 国产XXX69麻豆国语对白 | 亚洲午夜无码毛片AV久久小说 | 久久国语 | 1313午夜精品理论片 | 国产精品久久久久久久久丝袜 | 在线看片网站 | 美女很黄很黄免费 | 日本免费一二三区 | 亚洲看片网 | 国产农村妇女毛片精品久久 | 国产高清在线精品 | 久久精品国产99久久6动漫亮点 | 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米 | 亚欧乱色熟女一区二区三区 | 久久亚洲专区 |