2019屆高考語文詞類活用與理解并翻譯文中的句子精講精練復習教案4
答案:(1)況且(商臣)這個人,眼睛(突出)像胡蜂,聲音(尖厲)像豺狼,是個殘忍的人,不能立為太子。
(2)怎樣才能詳查證明這件事呢?
參考譯文:
早年,楚成王準備立商臣為太子,就此事征詢令尹子上的意見。子上說:“君王的年紀還不大,而且有很多內寵,(如果立了商臣)一旦再加以廢黜,就是禍亂(之源)。楚國立太子的傳統習慣,通常是挑選年輕的。況且(商臣)這個人,眼睛(突出)像胡蜂,聲音(尖厲)像豺狼,是個殘忍的人,不能立為太子。”楚成王不聽勸告。
立了不久,又想改立王子職,而廢黜太子商臣。商臣聽說這個消息但還不很清楚,告訴他老師潘崇說:“怎樣才能詳查證明這件事呢?”潘崇說:“宴請(你姑母)江羋卻故意表示不恭敬。”商臣采納了這個辦法。江羋很氣憤,說:“呸!賤東西!難怪君王想殺掉你要立職為太子呢!”商臣告訴潘崇說:“事情確實了。”潘崇說:“你能侍奉王子職嗎?”商臣說:“不能。”潘崇說:“能逃亡他國嗎?”商臣說:“不能。”潘崇說:“你敢采取一項非常行動嗎?”商臣說:“能。”
冬季十月,商臣帶領宮中的禁衛軍包圍成王。成王要求吃了熊掌以后去死,商臣不答應。丁未日,成王懸梁自盡。贈封他謚號為“靈”,他不能瞑目;謚號為“成”,才閉上了眼睛。
16.將下列文言語段中的畫線句子翻譯成現代漢語。
陳(蕃)仲舉言為士則,行為士范。登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:君情欲府君先入廨。陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”
(1)言為士則,行為士范。
譯文:
(2)武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?
譯文: