高一英語閱讀理解
passage d
本文講述的是一個妻子半夜突然生了病,而她丈夫在她已經好轉之后還到醫生家把醫生叫醒的幽默小故事。
1. c. 生了病自然是去請醫生。
2. a. 妻子睡覺時突然大叫,丈夫以為她只是做了個惡夢。
3. b. 他翻了個身又想睡了。go to sleep意為“ 入睡”, go to bed意為“ 去睡覺”。
4. b. 妻子感覺病得很重以致于快死了。
5. a. 這里肯定是穿衣且強調動作,所以用dress。
6. c. 從下文可以得知妻子沒有告訴他,因為她病得太厲害了。
7. d. poor 在這里解釋為“可憐的,不幸的”,其他三個選項均不符題意。
8. c. 這里是穿上衣服,故選put...on。
9. c. 丈夫想確定一下妻子是否真的需要請醫生。
10. d. 根據句意是“等到早上”。
11. d. 妻子讓丈夫趕快去,否則到了早上他會發現她已經死了。
12. b. 在早上是in the morning。
13. b. 他剛走了幾米,這時他聽到他的妻子又喊他。when 表示“就在這個時候”。
14. c. 下文說不用請醫生了,說明她感覺好了。
15. a. as fast as he could意為“盡可能快地”。
16. a. 敲門如此之響以致于能吵醒附近的每一個人。
17. a. 從下文得知醫生不用半夜出診了,他認為這對醫生來說是個好消息。
18. a. 從文章開頭能看出答案。fall ill 意為“生病”。
19. d. 后來病痛突然就沒了。
20. d. 既然不用去給他妻子看病,丈夫就讓醫生回去睡覺。
1. children often fall over while coming down the stairs. 小孩子經常在下樓時摔倒。(line 7, passage b)
當when, while, if, unless, before, as if 等引導的狀語從句謂語由be +ving形式或ved形式構成,并且從句的主語和主句的主語一致時,從句中的主語及be動詞可省略。
while living in france, he learned some french. 當他在法國生活時,他學了一些法語。
when visiting london, i like to travel by bus. 我游覽倫敦時喜歡坐公共汽車。
he wont go to the party unless invited . 除非受到邀請,否則他不會去參加那個晚會。
2. ...try repairing their own electrical appliances...試著修理他們自己的電器 (line 15, passage b)
注意try doing sth.(試著做某事) 和 try to do sth. (盡力做某事) 的區別:
why not try taking a plane this time? 這次試乘飛機怎么樣?
try to arrive here on time. 盡量按時到這兒。
類似的區分還有幾對:
mean to do 想要做某事mean doing 意味著要有一個結果
forget to do忘記要做某事 forget doing忘記以前曾做過的事
remember to do記得要做某事 remember doing記起來曾經做過某事
go on to do接下去做另外一件事 go on doing繼續做同一件事
stop to do 停下來開始做另一件事 stop doing 停止正在做的事