《鞋匠的兒子》說課稿
● 面對他人的“羞辱”,一般人會很生氣,會立馬給予回擊。面對突如其來的羞辱和嘲笑,林肯沒有拍案而起,沒有惱羞成怒,沒有嚴加指責(zé),而是靜等“大家的笑聲停止后”,說“非常感謝”,這里包含的人的寬容、大度與大氣,令參議員們感到震驚。
● 林肯說父親“已經(jīng)過世了”。參議員們嘲笑一個已經(jīng)過世的老人;每一個有良知的參議員,都會在感到自己這樣做的卑微,不合身份。
● 林肯坦蕩的胸懷,以及對鞋匠父親發(fā)自內(nèi)心的敬愛,使得傲慢的參議員的“羞辱”打在了棉花上,也使得參議員的嘲笑,蒼白無力,反而顯出自己的小人情懷。
將別人的惡意,轉(zhuǎn)化為對自己的“善意”,這份修養(yǎng),這份智慧,使參議員們感到內(nèi)疚不安,感到羞愧難當,并為自己的嘲笑無自慚形穢,他們只能由“嘲笑”而轉(zhuǎn)為“靜默”。
第二處:
“就我所知,我父親以前也為你的家人做鞋子。如果你的鞋子不合腳,我可以幫你改正它。雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋子的藝術(shù)。”
● 林肯坦誠,父親曾為這位參議員家人做過鞋。傲慢的參議員抓著一位曾經(jīng)為他家服務(wù)過、勞動過的老人,攻擊他的總統(tǒng)兒子,體現(xiàn)出的,是出身名門望族的參議員對勞動者的不尊重。林肯恰恰是尊重勞動者,甘愿做一名修鞋的勞動者。一比較,參議員傲慢背后的人格的渺小,盡顯其中。這一份意思,林肯沒言說,聽者卻能從中感受到,這就是林肯的智慧。
● 我懷疑,那位傲慢的參議員聽到這話,會聽出一些言外之意。比如“不合腳”、“修理”之外的意思。林肯不是一個懦弱的人,他是一個經(jīng)常與苦難、困苦做斗爭的人,對于傲慢的參議員,他的話,話中有話。也正因此,他又面向全體參議員,從而將這潛藏攻擊的話,轉(zhuǎn)接過來,不使那位攻擊他的參議員過分難堪。
第三處:
“對參議員的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理或改善,我一定盡可能地幫忙。但是有一件事是可以確定的,我無法像我父親那么偉大,他的手藝是無人能比的。”
● 如果說對那位攻擊林肯的參議員的話,有些“言外之意”的話,那么對于參議院的其他參議員說的話,“一定盡可能幫忙”,那是一種真誠的平等,并不以總統(tǒng)自居。提倡平等是林肯最重要的從政精神,這從他的《解放黑奴宣言》里可以領(lǐng)略到。
● 其實,這里林肯的話里還有另一層“言外之意”:這就是林肯愿意為大家來服務(wù),為國家來服務(wù),并且,他“做總統(tǒng)”也會“象他父親做鞋匠”一樣優(yōu)秀。而且,林肯的語調(diào)是謙虛的。
● 林肯對父親的熱愛的表述,達到高潮,他的激動的淚水,他對鞋匠父親的感恩與崇敬,使得每一個為人子、為人父的參議員,都從內(nèi)心里敬佩這位出身卑微而人格高尚、智慧卓越的總統(tǒng)。
短短三句話,參議員從最初的羞辱和嘲笑,轉(zhuǎn)變成最終的贊嘆的掌聲,這源于林肯的坦誠,林肯的大度,林肯的寬容,林肯對父親的愛戴,林肯的平等思想,林肯的勞動光榮的思想,林肯處理突發(fā)事件的高超技術(shù),這一切加起來,那就是林肯的智慧。林肯以他的真誠贏得了大家的贊譽,他使大家相信:一個勇于承認自己卑微的身份、對人對已很誠實的人最值得信任。