莎士比亞詩(shī)選-魯克麗絲受辱記
飛逝的歡情像幻夢(mèng),像空氣,又像水泡!
誰(shuí)肯以一星期悲悼,買(mǎi)來(lái)一分鐘歡笑?
或?yàn)榱艘患嬉鈨,把永生的靈魂賣掉?
誰(shuí)肯把葡萄藤拆毀,只為了嘗一顆甜葡萄?
有哪個(gè)癡愚的乞丐,會(huì)這樣不知分曉——
為了摸一摸王冠,情愿被御杖擊倒?
“柯拉廷若在睡夢(mèng)中,夢(mèng)見(jiàn)我此行的目的,
豈不會(huì)惶遽地醒來(lái),懷著狂暴的憤激,
匆促地趕回城堡,制止這卑污的主意,
制止這無(wú)端的侵犯——對(duì)美滿姻緣的襲擊,
這傷害賢人的災(zāi)禍,這玷辱青春的污跡,
這綿延無(wú)盡的羞恥,這扼殺貞節(jié)的暴力,
這種千秋萬(wàn)世永遭譴責(zé)的罪戾?
“有朝一日你指控這樁污黑的罪孽,
我的口才編得出什么理由來(lái)辯解?
我的舌頭會(huì)沉默,我的視力會(huì)消歇,
脆弱的骨節(jié)會(huì)震顫,欺詐的心房會(huì)流血!
罪行是這般嚴(yán)酷,恐懼卻更為酷烈,
既無(wú)力迎敵作戰(zhàn),也無(wú)處奔逃退卻,
像失魂喪膽的懦夫,戰(zhàn)兢兢佇候毀滅。
“柯拉廷若是殘殺過(guò)我家的父王或王孫,
或曾經(jīng)埋伏截?fù)簦\害我的性命,
要么,如果他不是我的親近的友人,
我凌犯他的妻子,總還算事出有因,
可說(shuō)是冤冤相報(bào),是他罪行的報(bào)應(yīng);
然而他偏偏卻是我的密友和姻親,
這凌辱就沒(méi)有借口,這罪咎也沒(méi)有止境。
“這是可恥的;——不過(guò),這是說(shuō)傳揚(yáng)了出去;
這是可恨的;——不對(duì),愛(ài)與恨不能共居;
我定在向她求愛(ài);——但她已身不由己;
最糟的遭遇也無(wú)非遭到她申斥和峻拒;
我意志堅(jiān)不可摧,理智又豈能干預(yù)!
誰(shuí)要是敬畏箴言,敬畏老人的諺語(yǔ),
瞧見(jiàn)了墻上的畫(huà)幅,他也會(huì)肅然悚懼!雹
在他乖戾的內(nèi)心,掀起了一場(chǎng)爭(zhēng)辯:
一邊是凝凍的良知,一邊是熾烈的情焰;
他自欺欺人地拋開(kāi)了善良正直的心愿,
卻慫恿猥劣的邪思操執(zhí)優(yōu)勝的左券;
這邪思立即戕害了一切純良的意念,
獲得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,淆亂了美惡的界限,
使卑污恣肆的行徑,儼然像至善至賢。
他說(shuō):“她和顏悅色,輕輕握住我的手,
凝視我癡迷的兩眼,想從中探問(wèn)情由,
惟恐我會(huì)有什么不祥的音訊說(shuō)出口,
因?yàn)樗龘磹?ài)的柯拉廷正在前方戰(zhàn)斗。
紅云涌上她腮頰,當(dāng)恐懼涌上心頭!
酡紅如玫瑰兩朵,偶在素絹上勾留;
而后又皓白如素絹,玫瑰已被攜走。
“我的手緊握她的手,兩只手絞在一起,
她的因驚恐而抖動(dòng),我的也跟著顫栗;
這叫她更加疑懼,手兒也抖得更急,
直到她確切聽(tīng)到了丈夫平安的信息,
她這才開(kāi)顏一笑,更顯得嬌媚無(wú)比;
要是那耳喀索斯瞧見(jiàn)她亭亭玉立,
他就決不會(huì)顧影自憐,投身水底。
“那么,我還用尋求什么借口或偽裝?
一旦‘美’現(xiàn)身說(shuō)法,說(shuō)客們都不再開(kāi)腔;
可憐蟲(chóng)才為可憐的過(guò)失而自悔孟浪,
心靈若顧慮重重,愛(ài)苗就難于生長(zhǎng);
愛(ài)情是我的指揮官,他給我指引方向;
只要他明艷的旌旗赫然招展在前方,
膽小鬼也會(huì)奮戰(zhàn),而不會(huì)驚惶沮喪。
“滾開(kāi)吧,幼稚的恐懼!終止吧,卑瑣的盤(pán)算!
讓理智和禮法去陪伴滿面皺紋的老漢!
我的心永遠(yuǎn)不會(huì)違拗我眼睛的決斷,
周詳?shù)乃伎己驼遄脙H僅適宜于圣賢;
我是個(gè)年輕角色,那一套都與我無(wú)緣;
我的舵手是情欲,我的目標(biāo)是紅顏;
只要那邊有珍寶,誰(shuí)害怕沉船遇險(xiǎn)?”
正好比稀稀禾苗,被萋萋惡草掩蔽,
審慎的顧慮幾乎被猖狂的欲念窒息。
他豎起耳朵傾聽(tīng),偷偷舉步前移,
滿懷無(wú)恥的希冀,滿腹無(wú)聊的猜疑;
希冀、猜疑仿佛是惡人的兩名仆役,
讓他們相忤的主張交錯(cuò)于他的腦際,
使他一會(huì)兒想收兵,一會(huì)兒又想進(jìn)襲。
潛思中,他恍惚瞥見(jiàn)她天仙一般的形象,
還恍惚瞥見(jiàn)柯拉廷,也與她同在那廂;
向她望著的那只眼,攪得他心神迷惘;
向他望著的那只眼,卻較為虔敬忠良,
不肯屈從于這種背信棄義的意向,
發(fā)出純真的呼吁,求心靈作出主張;
但心靈既經(jīng)腐蝕,竟投向惡的一方。
這就大大慫恿了他那些卑劣的情思:
見(jiàn)心靈洋洋自得,它們也躊躇滿志,
漲滿了他的淫欲,像分秒填滿了小時(shí);
自吹互捧過(guò)了頭,它們?cè)絹?lái)越驕恣,