2018高中語文一輪精品復習學案:古代抒情散文
答案:
5、b
【解析】b.容止:儀容舉止(根據《漢語大詞典》解釋)。“止”即有“居住、止息”意,所以此詞不單指“形貌”。
6、b
【解析】②表現其妻之賢惠,④表現其妻子之賢、明事理,⑥表現其妻把文章看的很重。
7、c
【解析】“西兵未解”、“盜賊暴起于江淮”指西部邊境戰爭威脅未能解除、江淮地區盜賊作亂,并非指“西兵進攻江淮地區”。
8、(1)用出嫁時的衣服(給她)穿上人棺,我的噴窮超乎尋常,就可以知道了。
(2)讓我不因為財富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對我的幫助吧。
(3)您所交往的都是當今品德高尚、才能杰出的人,現在竟與這種人喝酒取樂了?
【解析】(1)要點:殮、介賓結構后置、主謂倒裝句式、甚
(2)要點:使、累其心、抑(副詞。表示語氣。相當于或許、或者。)、判斷句。
(3)要點:所交、一時、邪(句末語氣詞,表疑問或反問)
附參考譯文:
慶歷四年的秋天,我的朋友宛陵梅圣俞先生從吳興來看我,拿出他悼念亡妻的詩作,并悲傷地說:“我的妻子謝氏死了。”請我寫一篇墓志銘來安葬她。我當時沒有空閑寫作。
過了一年,他寫了七八封書信來,書信中沒有不提到給謝氏寫墓志銘的。并且說:“我妻子是已故太子賓客謝濤的女兒、希深的妹妹。希深父子當時都是舉世聞名的人,世家榮耀。謝氏生于一個富盛的家族,她二十歲嫁給了我,總共過了十七年就去世了。死的時候,用出嫁時的衣服(給她)穿上入棺,我的貧窮超乎尋常,就可以知道了。可是謝氏卻安適自在(不嫌棄)。治理家庭,有她自己的辦法,家里的飲食器皿,雖然不是很多,但(飯菜)一定做得精細又有味;我們的衣服不論舊的新的,都一定清洗得干干凈凈,并縫補得整整齊齊;所居住的房舍雖然簡陋卑微,但一定把庭院灑水清掃得干凈整潔;她的一言一行和日常起居,都很和悅從容。我一世貧窮由來已久,外出時有幸能與賢士大夫共游而感到快樂,回家則能見到我妻子的淡靜怡然從而忘掉煩憂。讓我不因為財富多少、地位高低而焦慮,這是妻子對我的幫助吧。我經常與士大夫交談,謝氏多從屏風后悄悄聽我們談話,過后,她對某人的才能、品德好壞以及時事的得失都能作出評價,都評說得有條有理。我在吳興做官,有時從外面喝醉了回來,她一定會問:‘今日和誰飲酒這么快樂呢?’聽說是與賢能的人飲酒,就高興;如果不是,就感嘆道:‘您所交往的都是當今品德高尚、才能杰出的人,現在竟與這種人喝酒取樂了?’這一年,南方大旱,她仰頭看見飛蝗而感嘆說:‘如今西夏的戰爭威脅還沒有解除,天下蒼生賦稅很重、生活困難,盜賊又在江淮地區強勢出來作亂,而且天又大旱、飛蝗災害又來。我作為婦人,死了還得能有夫君埋葬我,已經算是幸運的了!’她之所以能安然面對貧困的生活而不感到困苦,是因為她見識高明而且懂得道理多才能如此。(此處翻譯值得商榷,應該是兩個方面,一是安居貧而不困,一是性識明而知道理,對上文的總結。可翻譯為:她能安然面對貧困的生活而不感到困苦的情形,她見識高明而且懂得道理,大多像這樣。“之所以”可不必譯出。)哎!她一生受我貧困所累,而去世后也沒有得到厚葬,只有文字可以彰顯她的不朽。而且她的平生尤其懂得文章是最珍貴的;死后能得到這樣的墓志銘,希望能以此安慰她的靈魂,而且彌補我的悲痛。這是我經常向您請求為她寫墓志銘的原因啊。”像這種情況,我能忍心不寫嗎?