《宋定伯捉鬼》教案5
九板書
宋定伯捉鬼
夜行逢鬼 定伯裝鬼
途中背鬼 過河騙鬼→→→→→人能戰(zhàn)勝邪惡
宛市捉鬼 吐唾賣鬼
宋寫伯沉著、機智、勇敢
.難句譯注。
(1)數(shù)里,鬼言:“步行太遲,可共遞相擔(dān),何如?”
共遞:交替。相:互相。擔(dān):背。何如:怎么樣。譯:走了幾里路,鬼說:“步行太慢,兩人交替背著(走),怎么樣?”(按:兩人交替背著走,比各自步行快,這是不可思議的。)
(2)道遇水,定伯令鬼先渡,聽之,了然無聲。
令:讓,叫。之:指渡河的水聲。譯:路上遇到一條河,宋定伯讓鬼先(涉水)過河,聽(鬼渡河的)聲音,完全沒有聲響。
(3)徑至宛市中下著地,化為一羊,便賣之。
下:放下來。著:zhuó,接觸。化:變。之:它,代鬼變成的羊。譯:(宋定伯)徑直來到宛市上(才)放鬼下地,(鬼)變成了一只羊,(宋定伯)就賣了它。
鬼復(fù)言:“何以有聲?”
復(fù):又。何以:以何,為什么。譯:鬼又說:“為什么(你過河)有聲音?”
(4)定伯曰:“新死,不習(xí)渡水故耳,勿怪吾也。”
故:原因。耳:句本語氣詞,可譯為“罷了”。怪:認(rèn)為……奇怪。也:句本語氣詞。譯:宋定伯說:“(我)才死(不久),不熟悉渡河的原因罷了,不要覺得我奇怪呀。”
3.本文是什么體裁?
分析:文言志怪小說。志怪小說起于魏晉,所記多為神靈怪異之事。其中也保留了不少優(yōu)秀的神話傳說和民間故事。雖然作者常常是要通過這類作品闡明“神道之不誣”,但其中的不少優(yōu)秀作品,也借助了神怪題材曲折地表達了作者的社會理想,反映了廣大人民的思想和愿望。清人楊光儀有句云:“事有難言聊志怪,人非吾與更搜神。”
4.本文的結(jié)構(gòu)是怎樣的?
分析:本文共三個自然段,分別構(gòu)成了故事的開端、發(fā)展、高潮和結(jié)局。第1自然段:寫宋定伯夜行通鬼,與鬼同行,展開了故事的開端。這一開端看似乎乎,但細(xì)細(xì)體味,卻寫得有情有境、人物性格十分鮮明。開篇第一句就交代了故事發(fā)生的環(huán)境:“夜行”。年輕的來定伯是在漆黑的夜里意外地遇到了鬼的,因偶遇互不相知,自然“問之”,而對方答道:“我是鬼”,接下去宋定伯的言行表現(xiàn)了他大膽沉著、隨機應(yīng)變的性格特征。當(dāng)?shù)弥龅搅斯恚味ú换乓膊惶樱请S機應(yīng)對,先是“班之”說“我亦鬼”,使鬼以為遇到了同類,以穩(wěn)住對方,接著還與之同行。
第2自然段:是故事情節(jié)的進一步發(fā)展,寫人鬼斗智。走了幾里路,鬼提出“步行太遲,可共遞相擔(dān)”。兩個人交替的背著走,就比兩人共同步行走得快嗎?顯然不是。鬼為什么提出這個建議?是因為鬼有疑心,要試一試宋定伯是否真是鬼,所以“先擔(dān)定伯”。面對“鬼計”,宋定伯不慌不亂,一句“大善”,顯出宋定伯的沉著大膽。鬼輕人重,一“擔(dān)”,鬼就更加疑心,于是問:“卿太重,將非鬼也?”鬼的這一問使情節(jié)陡然緊張,宋定伯的人身似乎馬上就被揭露出來。而此時宋定伯卻說:“我新鬼,故身重耳。”這話說得平和自然,解釋得合情合理,不由得鬼不信,緊張的情節(jié)也為之松弛。宋定伯的這一回答,進一步表現(xiàn)了他大膽沉著、隨機應(yīng)變的性格。鬼要試人,人也要探鬼。聰明的宋定伯與鬼同行,也想要探出鬼的弱點、為捉鬼做準(zhǔn)備。于是宋定伯以請教的口吻問:“我新鬼,不知有何所畏忌?”這一問,不僅說明宋定伯大膽沉著,而且很有心計。與鬼同行,不僅要隨機應(yīng)變,與之周旋,還要設(shè)法戰(zhàn)勝它。至此,表面看,情節(jié)似乎平穩(wěn)發(fā)展,但實際上人鬼斗智卻一步緊似一步。“道遇水”,宋定伯因為早有準(zhǔn)備,所以“令鬼先渡”,而且“聽之”,以查鬼情。鬼渡“了然無聲音”,而“定伯自渡,??作聲”。這聲音再度激起鬼的疑心,“鬼復(fù)言:‘何以有聲?’”語氣嚴(yán)厲,充滿了警覺。情節(jié)也再度緊張:宋定伯已有準(zhǔn)備,所以不慌不忙,沉著應(yīng)對。“勿怪吾也”,語氣謙和