《楊氏之子》教學反思
四、走入對話,體會精彩
師:“父不在,乃呼兒出。”,于是就有了對話。那么讀讀對話,你發現了什么?(生讀)
生:我知道:“此是/君家/果。”這是說,楊梅是楊氏家的水果。(師的提示下表達的比較完整。)
師:你發現了什么?
生:孔君平是跟小孩開玩笑,拿同一個“楊”來逗楊氏之子。(讀讀這話。)
師:不錯,讀出了言外之意。那么小孩聽懂了嗎?所以他如何回答?生齊答——未聞孔雀是夫子家禽。
師:這個小孩答得如何?妙!妙在哪里?我們來對一對。我說:果,你對:(生:我對禽)……
生:也用姓氏來開玩笑。孔君平姓“孔”,那么就說孔雀。
師:還有呢?(生有些困難。)你看,孔君平語言中有“未聞”嗎?加上有什么好處?(讓兩個孩子起來,一個加“未聞”,一個不加“未聞”,與老師對話,讓全體孩子比比那個句子好,好在哪里?通過比較感覺到“未聞孔雀是夫子家禽”一句更妙,“孔雀是夫子家禽”顯得生硬,有頂嘴之嫌,而“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,反映出孩子思維敏捷,語言幽默。)
(文言文的理解似乎并不是很困難,初次教學雖然有了錄像觀摩,卻還是沒有一些經驗。但是孩子們還是能通過讀、比較來發現,來理解。真正體現了 “讀書百遍,其義自現”的原理。)
師:九歲的孩子能夠如此對答,真的讓我們佩服,難怪課文中也要這樣夸獎他——生讀第一句:梁國/楊氏之子/九歲,甚/聰惠。
師:在文中,你還發現他很聰慧的地方嗎?
生:父不在,能設果,招待客人,很聰慧。
生:應聲答曰,他的不假思索,看出很聰慧。
(這樣的發現,可以看出孩子們對文言文的理解已經比較深刻了,也與文本有了一定的共鳴。)
五、遷移運用,深入對話
師:這樣聰慧的孩子,如果能去拜訪一下真是太好了。如果有個姓“李”的人來拜訪他(孩子們馬上說:李白,我同意了,不過,現在想來不能,朝代相差甚遠。),該怎么對話?
生……
師用不同的“柳樹”的“柳”;“蘭花”的“蘭”;“梅花”的“梅”來進行遷移,學會流利地對話。
(這種遷移運用不但加強了學習的趣味性,也讓學生即使運用所學知識,可謂一舉兩得。)
后記:初次文言文教學,雖然粗淺,但是總算比較滿意。我把本篇課文的設計定位在激發學生學習文言文的興趣,讓學生把文言文讀正確,讀出節奏感。這點能夠出色地完成了。至于中間的環節,還需要自己多多磨煉。因為時間緊迫,后面介紹《世說新語》也沒了,還是很缺憾!