《伊索寓言》相關(guān)資料介紹
伊索,公元前6世紀(jì)的希臘寓言家。弗里吉亞人。據(jù)希羅多德記載,他原是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,后來(lái)被德爾菲人殺害。他死后德爾菲流行瘟疫,德爾菲人出錢賠償他的生命,這筆錢被老雅德蒙的同名孫子領(lǐng)去。傳說(shuō)雅德蒙給他自由以后,他經(jīng)常出入?yún)蔚讈唶?guó)王克洛伊索斯的宮廷。另外還傳說(shuō),庇士特拉妥統(tǒng)治期間,他曾到雅典訪問,對(duì)雅典人講了《請(qǐng)求派王的青蛙》這個(gè)寓言,勸阻他們不要用別人替換庇士特拉妥。13世紀(jì)發(fā)現(xiàn)的一部《伊索傳》的抄本中,他被描繪得丑陋不堪,從這部傳記產(chǎn)生了很多有關(guān)他的故事。公元前5世紀(jì)末,“伊索”這個(gè)名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開始都?xì)w在他的名下。得墨特里奧斯(公元前345—公元前283)編輯了希臘第一部寓言集(已佚)。1世紀(jì)和2世紀(jì),費(fèi)德魯斯和巴布里烏斯分別用拉丁文和希臘文寫成兩部詩(shī)體的伊索寓言。《伊索寓言》原書名為《埃索波斯故事集成》,其故事流傳于民間,到公元前三世紀(jì)成書。伊索并沒有寫下他的寓言,而是完全憑記憶口授的。現(xiàn)在常見的《伊索寓言》是后人根據(jù)拜占庭僧侶普拉努得斯搜集的寓言及以后陸續(xù)發(fā)現(xiàn)的古希臘寓言傳抄本編訂的。《伊伊索寓言》是古希臘民間流傳的諷喻故事,經(jīng)后人加工,成為現(xiàn)在流傳的《伊索寓言》。從作品來(lái)看,時(shí)間跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據(jù)推測(cè),它不是一人一時(shí)之作,可以看作是古希臘人在相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)的集體創(chuàng)作。伊索,可能是其中的一位重要作者。《伊索寓言》來(lái)自民間,所以社會(huì)地層人民的生活和思想感情得到了較突出的反映。如對(duì)富人貪婪自私的揭露;對(duì)惡人殘忍本性的鞭韃;對(duì)勞動(dòng)創(chuàng)造財(cái)富的肯定;對(duì)社會(huì)不平等的抨擊;對(duì)懦弱、懶惰的諷刺;對(duì)勇敢斗爭(zhēng)的贊美。還有許多寓言,教人如何處世,如何做人,怎樣辨別是非好壞,怎樣變得聰明、智慧。伊索寓言是古希臘人生活和斗爭(zhēng)的概況、提煉和總結(jié),是古希臘人留給后人的一筆精神遺產(chǎn)。
《伊索寓言》文字凝練,故事生動(dòng),想象豐富,飽含哲理,充滿了幽默情趣和豐富想象,對(duì)后世影響很大。融思想性和藝術(shù)性于一體。《伊索寓言》大多是動(dòng)物故事,其中一部分如《農(nóng)夫和蛇》、《狐貍和葡萄》、《狼和小羊》、《龜兔賽跑》、《牧童和狼》、《農(nóng)夫和他的孩子們》等已成為全世界家喻戶曉的故事。作者用豺狼、獅子等兇惡的動(dòng)物比喻人間的權(quán)貴,揭露他們的專橫、殘暴,虐害弱小,反映了平民或奴隸的思想感情;《烏龜與兔》《牧人與野山羊》等,則總結(jié)了人們的生活經(jīng)驗(yàn),教人處世和做人的道理。《伊索寓言》短小精悍,比喻恰當(dāng),形象生動(dòng),對(duì)法國(guó)的拉·封丹、德國(guó)的萊辛、俄國(guó)的克雷洛夫都產(chǎn)生了明顯的影響。我國(guó)早在明代,就有了傳教士口述的伊索寓言的譯本刊行。其中《農(nóng)夫和蛇》、《狼和小羊》、《狐貍和葡萄》、《龜免賽跑》、《狐貍和烏鴉》、《螞蟻和蟈蟈》更為我國(guó)廣大人民所熟知。《伊索寓言》滋潤(rùn)著我國(guó)一代又一代少年兒童的成長(zhǎng),啟迪他們善良、誠(chéng)實(shí)的心扉,培養(yǎng)他們熱愛生活,熱愛勞動(dòng),機(jī)智勇敢,鄙視不勞而獲,敢于反抗暴力和邪惡的精神。
《伊索寓言》是世界上擁有讀者最多的一本書,它對(duì)西方倫理道德、思想影響最大。是影響人類文化的100本書之一,是世界上最古老的寓言集,是東西方民間文學(xué)的精華,勞動(dòng)人民智慧的結(jié)晶。
《伊索寓言》被譽(yù)為西方寓言的始祖,它的出現(xiàn)奠定了寓言作為一種文學(xué)體裁的基石。兩千多年來(lái),《伊索寓言》在歐洲文學(xué)發(fā)展史上產(chǎn)生過極其深遠(yuǎn)而廣泛的影響,一再成為后世寓言創(chuàng)作的藍(lán)本。如拉封丹的《龜兔賽跑》、克雷洛夫的《狐貍和葡萄》等都直接采用《伊索寓言》中的題材,經(jīng)過藝術(shù)加工而成。
《伊索寓言》這本世界上最古老的寓言集,篇幅短小,形式不拘,淺顯的小故事中常常閃耀著智慧的光芒,爆發(fā)出機(jī)智的火花,蘊(yùn)涵著深刻的寓意。它不僅是向少年兒童灌輸善惡美丑觀念的啟蒙教材,而且是一本生活的教科書,對(duì)后世產(chǎn)生了很大的影響。在歐洲文學(xué)史上,它為寓言創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。世界各國(guó)的文學(xué)作品甚至著作中,也常常引用《伊索寓言》,或作為說(shuō)理論證時(shí)的比喻,或作為抨擊與諷刺的武器。此書中的精華部分,至今仍有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
《伊索寓言》大可看得。它至少給予我們?nèi)N安慰。第一,這是一本古代的書,讀了可以增進(jìn)我們對(duì)于現(xiàn)代文明的驕傲。第二,它是一本小孩子讀物,看了愈覺得我們是了,已超出那些幼稚的見解。第三呢,這部書差不多都是講禽獸的,從禽獸變到人,你看這中間需要多少進(jìn)化歷程!
--著名學(xué)者 錢鐘書
讀慣先秦寓言的中國(guó)人,初次讀到《伊索寓言》是要驚訝的,因?yàn)槟鞘莾煞N截然不同的思維方式。先秦寓言冷峻而酷刻,《伊索寓言》熱烈而寬厚;先秦寓言是老于世故的,《伊索寓言》是極富童趣的。《伊索寓言》全面而深刻地影響了后世的歐洲童話及其表現(xiàn)形式,而先秦寓言卻沒有催生反而抑制了中國(guó)童話的萌芽——中國(guó)沒有童話。