20 《厄運打不垮的信念》相關資料
20 《厄運打不垮的信念》
資料:
1、明末有位窮秀才,名叫談遷,決意博覽群籍、詳加考訂,編纂一部真實可靠的明朝信史。從1621年開始,他長年背著行李,步行百里之外。到處訪書借抄,饑梨渴棗,市閱戶錄,其中的艱辛苦不堪述。就這樣銖積寸累,再經考證取舍,且六易其稿,終于卒五年之功而完成初稿。以后陸續改訂,積二十七年之不懈努力,撰成了百卷巨著《國榷》。
不料天有不測風云。在1647年8月的一個夜晚,盜入家門,見別無他物,就把《國榷》手稿席卷而去。這時候,談遷已經53歲。面對沉重打擊,談遷不禁老淚縱橫:“噫,吾力殫矣!”但談遷并未就此沉淪,而是迅速從打擊中挺立起來,“吾手尚在,寧已乎!”就這樣,他重新踏上了“走百里之外,遍考群籍”之路。又經四年努力,終于第二次完成《國榷》初稿。這一年,談遷57歲。初稿之后是漫漫的校正之路。1653年,談遷有機會進北京為人作,結識了幾位著名藏書家。經過兩年半的辛勤查訪,又搜集到大量寶貴資料。返鄉之時,談遷在金錢方面一無所獲,唯“筐中錄本,殆千百紙”。他喜不自禁,連稱“余之北游幸哉!余之北游幸哉!”三十多年鍥而不舍的努力沒有白費,《國榷》全書一百零八卷,凡五百萬言,為治明史者46所必讀。
2、談遷(公元1594~1658年),明末清初史學家。原名以訓,字仲木,明亡后改名為遷,字孺木。他自幼刻苦好學,博鑒群書,精通諸子百家,對歷史,尤其是明代的一些典故研究頗深。他立志編撰翔實可信的明史。從天啟元年(公元1621年)他27歲開始,歷時20余年,“六易其稿,匯至百卷”,終于完成這部編年體明史。全書有500多萬字,取名《國榷》。清順治四年(1647年)手稿被竊,時已53歲,他發憤重寫,經四年努力,完成新稿。之后,又到北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門客,搜集明朝遺聞,并實地考察歷史遺跡,加以補充、修訂。書成后,署名“江左遺民”,以寄托亡國之痛。1657年,去山西平陽(今臨汾)祭奠先師張慎言途中病逝。談遷勤耕一生,著作還有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜俎》、《北游錄》、《西游錄》、《史論》、《海昌外志》等。
面對厄運
明朝末年,史學家談遷經過20多年嘔心瀝血的寫作,終于完成明朝編年史——《國榷》。面對這部可以流傳千古的巨著,談遷心中的喜悅可想而知。然而,他沒有高興多久,就發生了一件意想不到的事情。一天夜里,小偷進他家偷東西,見到家徒四壁,無物可偷,以為鎖在竹箱里的《國榷》原稿是值錢的財物,就把整個竹箱偷走了。從此,這些珍貴的稿子下落不明。 20多年的心血轉眼之間化為烏有,這樣的事情對任何人來說,都是致命的打擊。對年過六旬、兩鬢已開始花白的談遷來說,更是一個無情的重創?墒钦勥w很快從痛苦中崛起,下定決心再次從頭撰寫這部史書。談遷繼續奮斗十年后,又一部《國榷》誕生了。新寫的《國榷》共104卷,500萬字,內容比原先的那部更翔實精彩。談遷也因此名留青史、永垂不朽。
英國史學家卡萊爾也遭遇了類似厄運.卡萊爾經過多年的艱辛耕耘,終于完成了《法國大革命史》的全部文稿。他將這本巨著的底稿全部托付給自己最信賴的朋友米爾,請米爾提出寶貴的意見,以求文稿的進一步完善。隔了幾天,米爾臉色蒼白、上氣不接下氣地跑來,萬般無奈地向卡萊爾說出一個悲慘的消息:《法國大革命史》的底稿,除了少數幾張散頁外,已經全被他家里的女傭當作廢紙,丟進火爐里燒為灰燼了?ㄈR爾在突如其來的打擊面前異常沮喪。當初他每寫完一章,便隨手把原來的筆記、草稿撕得粉碎。他嘔心瀝血撰寫的這部《法國大革命史》,竟沒有留下任何可以挽回的記錄。但是,卡萊爾還是重新振作起來。他平靜地說:“這一切就像我把筆記簿拿給小學老師批改時,老師對我說:‘不行!孩子,你一定要寫得更好些!’” 他又買了一大沓稿紙,開始了又一次嘔心瀝血的寫作。我們現在讀到的《法國大革命史》,便是卡萊爾第二次寫作的成果。