《楊氏之子》教學實錄
生:也許是楊氏子叫家人擺出來的。
師:反正是主人擺出來招待客人的。這樣說來,古文真得很簡練,把該省的都省掉了,真是惜字如金。不過,我們聯系上下文就能把他沒寫出來的補充出來,真好,又一個讀古文的方法!
我還有一個難點沒理解呢,繼續猜。
生:我想你可能不懂“梁國楊氏子九歲,甚聰慧”這句話中“甚”的意思。“甚”就是“很”的意思。
師:哦,明白了,還可以說“甚”是――
生七嘴八舌:“十分”“特別”“格外”
師:(站在一個小男孩面前,欣喜地盯著他)我說他十分聰明,可以說――
生齊:甚聰明。
師:(站在一個女孩子面前)你長得真漂亮!
生齊:甚漂亮。
師:我說這個同學課文讀得非常非常非常棒!
生齊:甚棒!
師:(向著全班同學)了不起!你們竟然知道“甚”是不能重復的!
同學們,在這句話中我還有一個詞語不懂呢!你們一定知道是哪一個。
(生仔細讀這句話,一個同學舉手)
生:老師,您也許不懂“楊氏子”這個詞語的意思。(看老師點頭表示贊賞,接著說)就是這個孩子姓楊。
師:(做恍然大悟狀)噢,原來這個孩子姓楊名氏子。對么?
(生點頭,眾笑,很多學生不同意。)
生:是一個姓楊的孩子。“楊”是姓,“子”是孩子。氏……氏……,表示人的名字吧。
(又有人反對。)
生:一個姓楊的女人家的孩子。
師:怎么說是女人家的孩子呢?
生:過去女人總是叫氏。
師:你真了不起,竟然還知道過去是怎么稱呼女人的。同學們,就像他說的一樣,在過去,女人沒有地位,出嫁以后就沒有人在喊名字了,姓什么就叫什么氏,比如武老師,出嫁以后,人們就會喊我……
生:(快速接上)武氏。
(臺上臺下大笑)
師:我嫁到了周家,又有人叫我周武氏。唉,古代的女人可憐哦!不過呀,“氏”還有一種用法,一個人只知道他姓什么,不知道叫什么名字的時候也可以叫氏。比如:(站在一個小男孩旁邊,問。)你姓什么?
生:姓張。
師:我知道他姓張,不知道他叫什么名字,我們就可以叫他――
生齊:(興奮的)張氏。
師:(又走到一個男孩子面前)你姓什么?
生:姓李。
生齊:李氏。
師:所以,“楊氏子”的意思就是――
生齊:一個姓楊人家的孩子。
師:真謝謝同學們,在你們的幫助下,這篇文章我讀懂了。不過我還想考考大家,愿意么?古文本來是沒有標點的,如果把標點去掉了你們還能讀通,那說明你們真的懂了這篇文章。
(出示沒有標點的文章,生練習。朗讀。)
深思考,體會語言奧妙
師:了解了這篇文章的意思,我相信你們也認識了這個孩子,用一個詞形容形容他。
生:(異口同聲地)聰明!
(教師板書:聰明)
師:說話是要有根據的,說他聰明要在文章中找到理由。
生:孔君平來拜訪他的父親,父親不在,他出來招呼客人,還擺上了水果,說明他很懂禮貌,所以說他聰明。
生:孔君平剛說完,他“應聲答曰”,說明他沒有思考就說了出來,反應很快。聰明。
生:孔君平說:“此是君家果。”他馬上反駁:“未聞孔雀是夫子家禽。”說明他聰明。
師:這我倒有點不大明白了,這句話怎么就能說明他聰明呢?
(生無語)
看來我們還是要先搞明白孔君平這句話是什么意思。
生:孔君平說的是:楊梅是你們家的水果。