《我不是最弱小的》教材改編之我見
《我不是最弱小的》是蘇教版四年級下冊第四單元的課文,改編自著名教育家蘇霍姆林斯基的《媽媽,我不是最弱小的》。這篇極具生命教育意義的經典文章情節簡單,語言淺顯,講述的是一件極為普通的生活小事:薩沙一家面對突如其來的暴風雨時,將唯一的雨衣讓給了最需要保護的薩沙,可出乎意料的是薩沙在父母的影響下,不甘于做弱小者,把雨衣蓋在了風雨飄搖的薔薇花上。事雖小,文字也短,但透過字里行間,卻可以感受到蘊涵其間的深刻道理:既滲透了“不甘于做弱小者”的文本價值觀念,又飽含著“保護弱小者”的情感信念,更體現了文本生命的高度意義。 但就是這樣一篇經典之作,給老師們備課時帶來了一定的疑惑:“爸爸為什么不直接將雨衣給薩沙呢?難道他不知道薩沙最弱小最需要保護嗎?”“媽媽為什么不把雨衣給托利亞,而直接給了薩沙呢?”他們“讓雨衣”的行為,看似詮釋了“每個人都要保護比自己弱小的人”,而實際上并不完全遵循“弱小”原則,這究竟是怎么回事呢?同樣的疑問,也發生在課堂上學生的質疑中;發生在4月9日那天上午“主題節點”校本教研模式的互動研討中。帶著疑惑,我找來了人教版二年級下冊的同題課文《我不是最弱小的》和蘇霍姆林斯基的原文《媽媽,我不是最弱小的》進行對比閱讀。發現原文在選入教材之后作了一些改動,現就教材的改編之處談談自己的看法:
1、薩沙的年齡 原文中薩沙是一個四歲的孩子,人教版教材將其改為“五歲”,而蘇教版教材則改為“四年級的學生”。我覺得此處改之不妥。四年級的學生已經具備一定的知識基礎和生活經驗,也了解了一些做人的道理。文中小薩沙的問話“你們干嗎這樣做呢?”“這么說我就是最弱小的了?”顯得天真、幼稚、可愛,不像四年級學生的口吻。而后文掀起雨衣的一角為薔薇花遮擋風雨的做法也不符合四年級學生的認知——他應該知道:他不可能一直站在雨中掀起雨衣來保護薔薇花,而讓他的父母、姐姐站在雨中陪他。暴風雨來臨,他們應該立即離開現場去躲避風雨才對。
2、托利亞的性別 原文中沒有直接點明托利亞的性別,但是從后文所用的代詞“她”中可以推斷托利亞應該是“姐姐”。人教版教材將其改為了“哥哥托利亞”,我認為此改沒有多大意義。蘇教版教材只在首段出現了“五年級的學生托利亞”,后文再無提及,因此從文中無法判斷托利亞的性別,但是插圖中卻畫了一個金發碧眼的漂亮女孩子,不知道是否根據原文所畫。但插圖作為教材的一部分,無疑對學生閱讀文本起了提示、補充、說明的作用。因此,學生自然而然地把托利亞稱為了“姐姐”。
3、讓雨衣的人物、順序
原文在第二自然段中交代了“爸爸在看一本有趣的書”,對媽媽及孩子們的行動并未作交代。而大雨來臨之際,先是姐姐托利亞把自己的雨衣給了媽媽,接著媽媽又再給了托利亞,然后才是托利亞把雨衣給了薩沙,最后才有了薩沙那好奇的一問:“媽媽,托利亞把自己的雨衣給您,您又把雨衣給托利亞,托利亞又把雨衣給我穿上,你們干嗎這樣做呢?”
看來,大雨來臨的時候,爸爸沒有和他們在一起,讓雨衣這件事與他無關。但是,托利亞和媽媽也有些奇怪,托利亞把雨衣給媽媽,應該是表示對媽媽的孝順,而不是要保護弱小者——四歲的薩沙顯然比媽媽更需要保護。而媽媽接過雨衣又把雨衣給了托利亞,怎么這個時候她們都沒有想到更弱小的薩沙呢?如果是這樣,如何凸顯“每個人都要保護比自己更弱小的人”這一主題呢?