《清平樂(lè)·村居》教學(xué)實(shí)錄
生:第二段往下數(shù)第三行,他說(shuō)“最喜小兒無(wú)賴”,我覺(jué)得小兒很聰明,他在剝蓮蓬,我覺(jué)得他的思想是豐富的,為什么說(shuō)他是“無(wú)賴”。
師:把“無(wú)賴”這個(gè)詞圈出來(lái),學(xué)語(yǔ)文應(yīng)該有這樣的敏感。誰(shuí)來(lái)把這兩句讀出來(lái)。
生讀。
師:正確。你再來(lái)讀一遍。
另一生讀。
師:咱們一起把這兩句讀一讀。
生讀:最喜小兒無(wú)賴,溪頭臥剝蓮蓬。
師:我有個(gè)發(fā)現(xiàn),讀這兩句,很多同學(xué)都是笑著讀的,為什么?
生:我覺(jué)得“無(wú)賴”的意思是特別頑皮。小孩比較淘氣。在剝蓮蓬,所以我覺(jué)得無(wú)賴的意思是頑皮。
生:因?yàn)槭抢戏蚶掀拮钕矚g的小兒。
生:因?yàn)槲矣X(jué)得那個(gè)小孩子是天真活潑可愛(ài),他的笑是甜的,所以我們讀的時(shí)候是笑瞇瞇的。
生:我覺(jué)得他臥剝蓮蓬應(yīng)該很開心,所以我們笑著讀。
師:是啊,我們讀的時(shí)候覺(jué)得非常有童趣。剛才你們說(shuō),小孩很可愛(ài),很淘氣,很活潑,就是──
生:無(wú)賴。
師:是你們自己讀懂的。誰(shuí)能把小孩子臥剝蓮蓬的童趣讀出來(lái)。
生讀。
師:誰(shuí)和他比一比。
生讀。
師:表情非常好。
一起讀。
生讀。
師:你覺(jué)得哪有哪些詞句的理解是需要討論一下的。
生:“醉里吳音相媚好”不理解。
師:你覺(jué)得“相媚好”在這里是什么意思?
生:我認(rèn)為是這一對(duì)老夫妻很恩愛(ài)。
師:非常好。
生:我覺(jué)得是整個(gè)家庭的和睦。因?yàn)槲铱磮D上,按照文中的意思應(yīng)該是大兒子,他年紀(jì)大了,就去鋤地,中兒子不能去,就在家里織雞籠,小兒子雖然沒(méi)事,但他會(huì)思考。
師:我理解是夫妻倆很恩愛(ài),他把相媚好推到整個(gè)家庭,為他的發(fā)現(xiàn)鼓掌。
師:這是老夫妻倆聊天的情景,幾杯酒下了肚,老兩口的話多了,老爺爺望了望老奶奶,笑著說(shuō)──
生:看哪,咱們的大兒子多勤快,還幫我們做家務(wù)。
生:看著我們的兒子真勤快,真調(diào)皮,我們可以享福了。
師:看著老爺爺?shù)脑挘夏棠淘趺凑f(shuō)呢?
生:我們有三個(gè)這么好的兒子,我們可以享享清福了,我們可以衣食無(wú)憂了。
師:我們一起讀。
生讀:醉里吳音相媚好,白發(fā)翁媼。
師:多么溫馨的情景,我們?cè)僮x。
生讀。
師:我們還可以想象,詩(shī)人多喝了一點(diǎn)酒,來(lái)到這里,看到和平安寧的情景,情不自禁地吟出—生讀:醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。
師:這里的醉僅僅指的是醉酒嗎?
生:我覺(jué)得不光是醉酒人醉,還有看到這樣的場(chǎng)面,陶醉了。
生:我覺(jué)得是他們一對(duì)夫妻說(shuō)方言在聊天很開心,陶醉在里面。
師:當(dāng)時(shí)作者在什么地方居住?
生:吳國(guó)。因?yàn)閰菄?guó)的話就是吳音。
師:當(dāng)時(shí)作者住的地方歸吳國(guó)管,所以說(shuō)的是吳音,和我們這里的吳音一樣嗎?
生:不一樣。
師:我們讀懂了“醉”,有陶醉的意思,也是我們自己讀懂的。還有哪里?
生:“誰(shuí)家”,是什么意思?
師:是作者發(fā)出的疑問(wèn),對(duì)嗎?
師:茅檐低下,溪上青青草。從青青草,你又讀出了什么?
生:我讀出了草地更加青了。
生:我覺(jué)得是春天吧,小草都竄出來(lái)了,青青的,綠油油的,給我清爽的感覺(jué)。