莎士比亞詩選-十四行詩
寓情思旨趣于一些老調(diào)陳言,
幾乎每一句都說出我的名字,
透露它們的身世,它們的來源?
哦,須知道,我愛呵,我只把你描,
你和愛情就是我唯一的主題;
推陳出新是我的無上的訣竅,
我把開支過的,不斷重新開支:
因?yàn)椋缣柼焯煨绿焯炫f,
我的愛把說過的事絮絮不休。
七七
鏡子將告訴你朱顏怎樣消逝,
日規(guī)怎樣一秒秒耗去你的華年;
這白紙所要記錄的你的心跡
將教你細(xì)細(xì)玩味下面的教言。
你的鏡子所忠實(shí)反映的皺紋
將令你記起那張開口的墳?zāi)梗?
從日規(guī)上陰影的潛移你將認(rèn)清,
時光走向永劫的悄悄的腳步。
看,把記憶所不能保留的東西
交給這張白紙,在那里面你將
看見你精神的產(chǎn)兒受到撫育,
使你重新認(rèn)識你心靈的本相。
這些日課,只要你常拿來重溫,
將有利于你,并豐富你的書本。
七八
我常常把你當(dāng)詩神向你禱告,
在詩里找到那么有力的神助,
以致凡陌生的筆都把我仿效,
在你名義下把他們的詩散布。
你的眼睛,曾教會啞巴們歌唱,
曾教會沉重的愚昧高飛上天,
又把新羽毛加給博學(xué)的翅膀,
加給溫文爾雅以兩重的尊嚴(yán)。
可是我的詩應(yīng)該最使你驕傲,
它們的誕生全在你的感召下:
對別人的作品你只潤飾格調(diào),
用你的美在他們才華上添花。
但對于我,你就是我全部藝術(shù),
把我的愚拙提到博學(xué)的高度。
七九
當(dāng)初我獨(dú)自一個懇求你協(xié)助,
只有我的詩占有你一切嫵媚;
但現(xiàn)在我清新的韻律既陳腐,
我的病詩神只好給別人讓位。
我承認(rèn),愛呵,你這美妙的題材
值得更高明的筆的精寫細(xì)描;
可是你的詩人不過向你還債,
他把奪自你的當(dāng)作他的創(chuàng)造。
他賜你美德,美德這詞他只從
你的行為偷取;他加給你秀妍,
其實(shí)從你頰上得來;他的歌頌
沒有一句不是從你身上發(fā)見。
那么,請別感激他對你的稱贊,
既然他只把欠你的向你償還。
八○
哦,我寫到你的時候多么氣餒,
得知有更大的天才利用你名字,
他不惜費(fèi)盡力氣去把你贊美,
使我箝口結(jié)舌,一提起你聲譽(yù)!
但你的價值,像海洋一樣無邊,
不管輕舟或艨艟同樣能載起,
我這莽撞的艇,盡管小得可憐,
也向你茫茫的海心大膽行駛。
你最淺的灘瀨已足使我浮泛,
而他岸岸然駛向你萬頃汪洋;
或者,萬一覆沒,我只是片輕帆,
他卻是結(jié)構(gòu)雄偉,氣宇軒昂:
如果他安全到達(dá),而我遭失敗,
最不幸的是:毀我的是我的愛。
八一
無論我將活著為你寫墓志銘,
或你未亡而我已在地下腐朽,
縱使我已被遺忘得一干二凈,
死神將不能把你的憶念奪走。
你的名字將從這詩里得永生,
雖然我,一去,對人間便等于死;
大地只能夠給我一座亂葬墳,
而你卻將長埋在人們眼睛里。
我這些小詩便是你的紀(jì)念碑,
未來的眼睛固然要百讀不厭,
未來的舌頭也將要傳誦不衰,
當(dāng)現(xiàn)在呼吸的人已瞑目長眠。
這強(qiáng)勁的筆將使你活在生氣
最蓬勃的地方,在人們的嘴里。
八二
我承認(rèn)你并沒有和我的詩神
結(jié)同心,因而可以絲毫無愧恧
去俯覽那些把你作主題的詩人
對你的贊美,褒獎著每本詩集。
你的智慧和姿色都一樣出眾,
又發(fā)覺你的價值比我的贊美高,
因而你不得不到別處去追蹤
這邁進(jìn)時代的更生動的寫照。
就這么辦,愛呵,但當(dāng)他們既已
使盡了浮夸的辭藻把你刻劃,
真美的你只能由真誠的知己
用真樸的話把你真實(shí)地表達(dá);
他們的濃脂粉只配拿去染紅
貧血的臉頰;對于你卻是濫用。
八三
我從不覺得你需要涂脂蕩粉,
因而從不用脂粉涂你的朱顏;
我發(fā)覺,或以為發(fā)覺,你的豐韻
遠(yuǎn)超過詩人獻(xiàn)你的無味繾綣:
因此,關(guān)于你我的歌只裝打盹,
好讓你自己生動地現(xiàn)身說法,
證明時下的文筆是多么粗笨,
想把美德,你身上的美德增華。
你把我這沉默認(rèn)為我的罪行,
其實(shí)卻應(yīng)該是我最大的榮光;
因?yàn)槲也蛔髀曈诿澜z毫無損,
別人想給你生命,反把你埋葬。
你的兩位詩人所模擬的贊美,
遠(yuǎn)不如你一只慧眼所藏的光輝。