莎士比亞詩(shī)選-十四行詩(shī)
盡媽媽的本分,輕輕吻我,很和氣。
只要你回頭來(lái)?yè)嵛课业谋洌?
我就會(huì)禱告神讓你從心所欲。
一四四
兩個(gè)愛(ài)人像精靈般把我誘惑,
一個(gè)叫安慰,另外一個(gè)叫絕望:
善的天使是個(gè)男子,豐姿綽約;
惡的幽靈是個(gè)女人,其貌不揚(yáng)。
為了促使我早進(jìn)地獄,那女鬼
引誘我的善精靈硬把我拋開(kāi),
還要把他迷惑,使淪落為妖魅,
用骯臟的驕傲追求純潔的愛(ài)。
我的天使是否已變成了惡魔,
我無(wú)法一下子確定,只能猜疑;
但兩個(gè)都把我扔下,互相結(jié)合,
一個(gè)想必進(jìn)了另一個(gè)的地獄。
可是這一點(diǎn)我永遠(yuǎn)無(wú)法猜透,
除非是惡的天使把善的攆走。
一四五
愛(ài)神親手捏就的嘴唇
對(duì)著為她而憔悴的我,
吐出了這聲音說(shuō),“我恨”:
但是她一看見(jiàn)我難過(guò),
心里就馬上大發(fā)慈悲,
責(zé)備那一向都是用來(lái)
宣布甜蜜的判詞的嘴,
教它要把口氣改過(guò)來(lái):
“我恨”,她又把尾巴補(bǔ)綴,
那簡(jiǎn)直像明朗的白天
趕走了魔鬼似的黑夜,
把它從天堂甩進(jìn)陰間。
她把“我恨”的恨字摒棄,
救了我的命說(shuō),“不是你”。
一四六
可憐的靈魂,萬(wàn)惡身軀的中心,
被圍攻你的叛逆勢(shì)力所俘擄,
為何在暗中憔悴,忍受著饑饉,
卻把外壁妝得那么堂皇麗都?
賃期那么短,這傾頹中的大廈
難道還值得你這樣鋪張浪費(fèi)?
是否要讓蛆蟲(chóng)來(lái)繼承這奢華,
把它吃光?這可是肉體的依皈?
所以,靈魂,請(qǐng)拿你仆人來(lái)度日,
讓他消瘦,以便充實(shí)你的貯藏,
拿無(wú)用時(shí)間來(lái)兌換永欠租期,
讓內(nèi)心得滋養(yǎng),別管外表堂皇:
這樣,你將吃掉那吃人的死神,
而死神一死,世上就永無(wú)死人。
一四七
我的愛(ài)是一種熱病,它老切盼
那能夠使它長(zhǎng)期保養(yǎng)的單方,
服食一種能維持病狀的藥散,
使多變的病態(tài)食欲長(zhǎng)久盛旺。
理性(那醫(yī)治我的愛(ài)情的醫(yī)生)
生氣我不遵守他給我的囑咐,
把我扔下,使我絕望,因?yàn)椴恍?
醫(yī)藥的欲望,我知道,是條死路。
我再無(wú)生望,既然喪失了理智,
整天都惶惑不安、煩躁、瘋狂;
無(wú)論思想或談話,全像個(gè)瘋子,
脫離了真實(shí),無(wú)目的,雜亂無(wú)章;
因?yàn)槲以咒說(shuō)你美,說(shuō)你璀璨,
你卻是地獄一般黑,夜一般暗。
一四八
唉,愛(ài)把什么眼睛裝在我腦里,
使我完全認(rèn)不清真正的景象?
竟錯(cuò)判了眼睛所見(jiàn)到的真相?
如果我眼睛所迷戀的真是美,
為何大家都異口同聲不承認(rèn)?
若真不美呢,那就絕對(duì)無(wú)可諱,
愛(ài)情的眼睛不如一般人看得真:
當(dāng)然嘍,它怎能夠,愛(ài)眼怎能夠
看得真呢,它日夜都淚水汪汪?
那么,我看不準(zhǔn)又怎算得稀有?
太陽(yáng)也要等天晴才照得明亮。
狡猾的愛(ài)神!你用淚把我弄瞎,
只因怕明眼把你的丑惡揭發(fā)。
一四九
你怎能,哦,狠心的,否認(rèn)我愛(ài)你,
當(dāng)我和你協(xié)力把我自己厭惡?
我不是在想念你,當(dāng)我為了你
完全忘掉我自己,哦,我的暴主?
我可曾把那恨你的人當(dāng)朋友?
我可曾對(duì)你厭惡的人獻(xiàn)殷勤?
不僅這樣,你對(duì)我一皺起眉頭,
我不是馬上嘆氣,把自己痛恨?
我還有什么可以自豪的優(yōu)點(diǎn),
傲慢到不屑于為你服役奔命,
既然我的美都崇拜你的缺陷,
唯你的眼波的流徒轉(zhuǎn)移是聽(tīng)?
但,愛(ài)呵,盡管憎吧,我已猜透你:
你愛(ài)那些明眼的,而我是瞎子。
一五○
哦,從什么威力你取得這力量,
連缺陷也能把我的心靈支配?
教我誣蔑我可靠的目光撒謊,
并矢口否認(rèn)太陽(yáng)使白天明媚?
何來(lái)這化臭腐為神奇的本領(lǐng),
使你的種種丑惡不堪的表現(xiàn)
都具有一種靈活強(qiáng)勁的保證,
使它們,對(duì)于我,超越一切至善?
誰(shuí)教你有辦法使我更加愛(ài)你,
當(dāng)我聽(tīng)到和見(jiàn)到你種種可憎?
哦,盡管我鍾愛(ài)著人家所嫌棄,
你總不該嫌棄我,同人家一條心:
既然你越不可愛(ài),越使得我愛(ài),
你就該覺(jué)得我更值得你喜愛(ài)。
一五一
愛(ài)神太年輕,不懂得良心是什么;
但誰(shuí)不曉得良心是愛(ài)情所產(chǎn)?
那么,好騙子,就別專(zhuān)找我的錯(cuò),
免得我的罪把溫婉的你也牽連。
因?yàn)椋愠鲑u(mài)了我,我的笨肉體
又哄我出賣(mài)我更高貴的部分;