新課標(biāo)八年級語文下冊筆記資料全套3
郁郁:形容香氣很濃。
把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),即在輕風(fēng)吹拂中端起酒來喝。把,持、執(zhí)。
微斯人:沒有這種人。微,無、沒有。 吾誰與歸:我同誰一道呢?歸,歸依。
三、重點語句翻譯
1、越明年,政通人和,百廢具興。
譯:到了第二年,政事推行順利,百姓安居樂業(yè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。(具,同“俱”)。
2、覽物之情,得無異乎? 譯:觀賞景物時的心情大概有所不同吧?
3、若夫霪雨霏霏,連月不開。 譯:在那春雨連綿不斷,整月不晴的時候(開,放晴)
4、至若青和景明,波瀾不驚
譯:待到春風(fēng)和煦,陽光明媚、湖面平靜(景,日光。驚,有“起”、“動”的意思)
5、去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏
譯:離開國都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家) 批評指責(zé)。(去,離開)
6、心曠神怡,寵辱偕忘。 譯:胸懷開闊,精神愉快,一切榮辱得失都置之度外。
(寵,榮耀;偕,一起)
7、予嘗求古仁人之心,或異二者之為
譯:我曾經(jīng)探究過古代品德高尚的人的思想感情,他們或許跟上面說的那兩種表現(xiàn)不同。
(求,探求。為,指兩種心情)
8、不以物喜,不以已悲。譯:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。(以, 因為)。
9、居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。
譯:在朝庭里作高官就為平民百姓憂慮;不在朝廷做官就為君主擔(dān)憂。
10、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂
譯:擔(dān)憂在天下人之前,享樂在天下人之后。(先:在……之前,后:在……之后)
11、而或長煙一空,皓月千里:如果大片煙霧完全消散了,皎潔的月光一瀉千里。
12、刻唐賢今人詩賦與其上:把唐代名人和當(dāng)代作家的詩賦雕刻在上面。
四、文章知識1、本文出自《范文正公集》作者是北宋文學(xué)家、政治家范仲淹。
2、歸納段意
第一段:寫重修岳陽樓的背景和作記的緣由。(記敘)
第二段:(寫景)描寫岳陽樓周圍雄偉景色,引出遷客騷人各不相同的“覽物之情”。引出下文。
第三段:(寫景、抒情)寫“遷客騷人”“以己悲”的心情”。
第四段:寫“遷客騷人”“以物喜”的心情。
第五段(抒情、議論)抒發(fā)作者闊大胸懷和政治抱負。揭示全文中心。
3、首段交待了什么內(nèi)容?在文中有什么作用?
答:寫滕子京在逆境中的成績,交待作記緣由,為后文的闊達胸襟做鋪墊。
4、騰子京“謫守巴陵郡”,卻仍然“重修岳陽樓”這說明了什么?
答:說明滕子京在逆境中仍然奮發(fā)治理政事,也具有古仁人“不以物喜,不以已悲”的曠達胸襟。
5、第二段中,“覽物之情,得無異乎?”這句在全文結(jié)構(gòu)上起什么作用?
答:承上啟下(引出下文的抒情)
五、理解背誦、(1)寫遷客騷人“悲”、“喜”的句子分別是什么?答:悲“去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏;”喜“心曠神怡,寵辱偕忘。”