Getting the message復(fù)習(xí)
customers see so many ads every day that advertisers must work hard to get their message across. 顧客們每天都可以看到許多廣告以至于廣告人不得不設(shè)法使他們的信息被人接受。【點(diǎn)撥】. get across 使……理解或接受e.g.1.our teacher is very clever, but not very good at getting his ideas across to us .我們的老師很聰明,但他不善于把他的觀點(diǎn)向我們講清楚。e.g.2.the message got across at last. 這信息終于被理解了。the best chance to reach customers is to appeal to their emotions.使顧客理解的最佳機(jī)會(huì)是吸引他們的情緒。【點(diǎn)撥】.appeal “懇求 哀求 強(qiáng)烈呼吁”e.g.1. the police are appealing to the public for any information about the murder victim .警方呼吁公眾提供被殺害者的情況e.g.2. they are appealing for funds to build a new church .他們呼吁為建造新教室而募捐。appeal to “使……喜歡 吸引 使……感興趣”(不用進(jìn)行式)e.g.1.this color appeals to me . 這種顏色我喜歡。e.g.2. toys appeal to small children. 玩具使孩子們很感興趣。 armed with facts and figures, customers are better able to deal with the often powerful arguments given by a salesman or a saleswoman。具有了事實(shí)和價(jià)格,顧客們能夠?qū)Ω赌切╀N售員做出的強(qiáng)烈論斷。【點(diǎn)撥】1. armed with facts and figures…這是過(guò)去分詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ)e.g.1. covered with green trees, the hill looks more beautiful. 長(zhǎng)滿了樹(shù),這座小水看起來(lái)更漂亮了。e.g.2. crowded with small children. the room sounds noisy. 擠滿了小孩,這房間聽(tīng)起來(lái)更嘈雜了2. arm 及物或不及物動(dòng)詞 “為……提供武器裝備,武裝”e.g.1. the crowded armed themselves with broken bottles. 群眾用破瓶子武裝起來(lái)e.g.2. the country armed ( itself ) in preparation for war. 這個(gè)國(guó)家已武裝起來(lái)準(zhǔn)備打仗。 not all ads are used to promote a product or to increase a company’s profits. 并不是所有的廣告都能促銷或增加公司的利潤(rùn)。【點(diǎn)撥】 這是一個(gè)不完全否定的句子,還可以說(shuō)成 all ads aren’t used to promote a product or to increase a company’s profits .當(dāng)all, every, both 等詞與not連用時(shí),表示不完全否定,若需用完全否定,則用 none, neither, no 等e.g.1. not every child likes to get presents. 并不是每個(gè)孩子都樂(lè)意得到禮物。= every child doesn’t like to get presents.e.g.2. no child likes to get presents. 沒(méi)有孩子樂(lè)意得到禮物。e.g.3. all that glitters isn’t gold. 閃閃發(fā)光未必都是金子e.g.4. not both of them have been to america. 他們倆并未都去過(guò)美國(guó)e.g. 5. neither of them has come. 他們倆都沒(méi)來(lái)