古詩文閱讀
a.①③⑤ b.②③⑥ c.①⑤⑥ d.②④⑥
解析 ①介紹馮唐的至孝、官職,④是文帝的情況。
11.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( d )
a.馮唐不僅有真知灼見,而且敢于堅持正確的意見,批評最高統治者,是難得的令人折服的杰出之士。
b.此文一筆兩涉,馮唐之所以能顯示自己品格的卓異,是因為遇到了“從善如流”的漢文帝。文章通過對話描寫,再現了敢于直諫的良臣和勇于納諫的賢君形象。
c.馮唐雖然杰出,但仕途卻大起大落,坎坷不平,最后連一個官職都保不住。唐代王勃也有“馮唐易老,李廣難封”之嘆。
d.這段文字體現了司馬遷一貫的風格:全文樸實的敘寫,蘊藏著強烈的愛憎之情。許多生動的細節描寫,顯示著強烈的文學性。
解析 這篇傳文主要采用對話描寫,因而“許多細節描寫”這一說法不準確。
12.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(★)
(1)公奈何眾辱我,獨無間處乎?
譯文:您為何當眾羞辱我呢?難道沒有僻靜的地方(不能私下告訴我)嗎?(關鍵詞:奈何、辱、間處)
(2)夫士卒盡家人子,起田中從軍,安知尺籍伍符?
譯文:那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野間出來從軍,(他們)哪里了解軍中的規章條令呢?(關鍵詞:家人、安,狀語后置句)
(3)文帝說,是日令馮唐持節赦魏尚,復以為云中守。
譯文:文帝很高興,當天就令馮唐拿著符節去赦免了魏尚的罪,再度任命他為云中郡守。(關鍵詞:赦、以為)
參考譯文
馮唐以至孝著名,為中郎署長,侍奉文帝。文帝聽說了廉頗、李牧的事跡以后,高興得拍著大腿說:“唉!我(怎么)偏偏得不到廉頗、李牧那樣的人才來做我的將軍,(如果得到了,)我又怎會擔憂匈奴為患呢!”馮唐說:“陛下即使得到像廉頗、李牧
那樣的將才,也不懂得任用啊。”文帝很生氣,站起來返入宮中,過了好一會兒,才召見馮唐,責備他說:“您為何當眾羞辱我呢?難道沒有僻靜的地方(不能私下告訴我)嗎?”馮唐謝罪說:“臣是個鄉鄙之人,不懂得避忌。”
那個時候,正當匈奴剛剛大舉入侵朝那縣,殺死了北地郡的都尉孫昂。文帝正以匈奴入侵為憂,于是才再問馮唐說:“您怎么知道我不懂得任用廉頗、李牧那樣的人才呢?”馮唐回答說:“臣聽說古代君王派遣將軍的時候,跪下來推著車,說‘朝廷內的事,由寡人做主,朝廷外的事,則任由將軍裁斷。一切論功行賞及爵封之事,都由將軍在外決定,回來再報告一聲就是了’。這并非無稽之談。我的祖父說,李牧為趙將,屯駐在邊境,軍市的租稅都自行用來犒饗士卒,賞賜在外決定,不受朝廷的牽制。君主把一切委托他,并且要求他成功,因此李牧可以竭盡他的智能,派遣精選的兵車一千三百輛,能射的騎兵一萬三千人,價值百金之良士十萬人,所以他能夠在北方驅逐單于,大破東胡,殲滅澹林,在西方抵制強秦,在南方抵抗韓、魏,那個時候,趙國幾乎稱霸。后來剛好趙王遷即位——他的母親是個倡家女。他即位后,竟然聽信郭開的讒言,終于殺了李牧,而派顏聚代替他。因此軍隊被擊敗,士兵潰散奔逃,為秦兵所虜殺。現在我聽說魏尚做云中郡的郡守。他軍市的租稅全用來犒饗士卒,更拿出私有的錢財,每幾天就殺一次牛,以饗賓客、軍吏及舍人,所以匈奴躲得遠遠的,不敢接近云中郡的關塞。有一次匈奴曾經入侵,魏尚率領車騎出擊,殺敵甚多。那些士卒都是平民百姓的子弟,由田野間出來從軍,(他們)哪里了解軍中的規章條令呢?終日只拼命作戰,斬敵首,虜敵人,到幕府記錄戰功,可是稍有不合,文吏就以法律來制裁他。該賞的不賞,可犯了法,文吏卻絕對按律處分,我愚蠢地認為陛下的法令太嚴明,獎賞太輕,懲罰太重。況且云中郡郡守魏尚只犯了錯報多殺敵六人的罪,陛下就把他交給法官,削奪他的爵位,判處一年的刑期。由此說來,陛下縱然得到像廉頗、李牧那樣的將才,也是不懂得任用的。我實在很愚昧,觸犯了禁忌,該當死罪,該當死罪!”文帝很高興,當天就令馮唐拿著符節去赦免了魏尚的罪,再度任命他為云中郡守,又任命馮唐為車騎都尉,統領中尉和郡國的車戰之士。