五 驢和人的新寓言
(3)當年蘇聯(lián)解體,有美國人乘飛機跑到俄國去,出個主意要大伙休克——他自己當然不休克。
作者一方面在諷刺“世界警察”——美國,對什么事都要橫加干涉,自以為自己是多么了不起,另一方面也在說“美國式人物”,這種人以抨擊、否定別人為生活目的,做的都是損人之事,但又往往不一定利己。
4.作者是怎樣寫驢的?作者這樣寫要表達怎樣的意思?
作者說“對于四足動物來說,能在路上走總比被拴在樹上要強。何況春日融融,兩個人都沒有騎在它身上,所以它感到很幸福”。遇到別人對父子倆說三道四時,驢子最初是毫無怨言的,它“知道自己傻,所以誰愛騎誰騎,它一句話都不說”。驢子最初對此并沒有怨言,它的想法很簡單,就是想自由地生活,但這群人根本不允許它有這樣的生活,所以驢子由最初的毫無怨言,到難免要嘀咕:“我就是傻,你們也不能這么欺負我。你來試試看,這讓我怎么走路?”接著作者代驢子呼喊:“我得罪誰了,你們這么捏咕我!”可見驢子實在無法忍受,大聲呼喊。作者這樣寫的目的顯而易見,捏咕別人的人不要以為別人會任由你捏咕,被捏咕的人也會起來反抗。同時作者也在大聲呼吁,被捏咕、詆毀的人應該起來反抗,不能任由這群人囂張。
5.你怎樣理解作者所說的“別當驢受人捏咕,要當捏咕驢的人——就算損人不利己,起碼也賺了個開心”?
作者在已經(jīng)明確這則寓言的新寓意的基礎上,又寫了這句話,實際上是在呼吁被當做靶心攻擊的人,應該行動起來,給這類人以重重回擊。作者情感異常激烈,以反常的表達“就算是損人不利己,起碼也賺了個開心”,實際上是對這類人進行了猛烈地抨擊,表達自己內(nèi)心的強烈的憤怒之情。
6.作者為什么在表達完這個寓意之后還要加上“但這種寓意只適于狠毒的人”?
作者雖然情感激烈,對這類人有強烈的憎惡和不滿,但作者借這句話還在說明這類人就是捏咕驢的人,他們是狠毒的人,還是在對這類人進行批判。
總結(jié):作者在這篇文章中以辛辣的文筆諷刺和批判了那些自以為了不起,以批評別人、干涉別人生活、干涉別人言論、干涉別人思想為生活目的的人,指出這些人的險惡用心以及給別人帶來的痛苦。同時作者也呼吁那些被別人評論、指責、抨擊的人能夠“大叫”,喊出來,站出來,給這類人以有力的回擊。
三、布置作業(yè)。
閱讀王小波的其他文章。
板書設計
驢和人的新寓言
王小波
(抨擊)美國式人物 (呼吁)讓別人走路
居心叵測
妄下斷言 給別人自由
橫加干涉
世界警察
(語言含蓄、幽默、充滿諷刺)