十五、《論語》七則
3、 理解并明確“君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。”一句含義。4、 ①“里”字解釋為“處”,孔子把“仁”當(dāng)作人立身之本,要無時(shí)無刻不處于仁的境界。② “君子憂道不憂貧” ,孔子提出了“取之有道”之說,道即為仁道。 人的一生,只 要認(rèn)識(shí)了生命與人生的真理,內(nèi)心安祥堅(jiān)定,對(duì)自己充滿信心,那么此生已經(jīng)沒有遺憾。翻譯是理解課文內(nèi)容的基礎(chǔ),所以這個(gè)環(huán)節(jié),要重視對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),盡量要求學(xué)生自己借助注釋及字典正確翻譯課文,在這個(gè)過程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生翻譯及理解的錯(cuò)誤要及時(shí)糾正。從翻譯到內(nèi)容理解設(shè)計(jì)了解釋《里仁》標(biāo)題這個(gè)環(huán)節(jié),既可以增加學(xué)生知識(shí),也可以從標(biāo)題的概括性入手提煉加深學(xué)生對(duì)“仁”字的理解。1、 齊讀第二則,請(qǐng)一位學(xué)生翻譯這則內(nèi)容。注意“賢哉回也”句式特點(diǎn)。2、 從孔子贊嘆顏回的理由中找出遞進(jìn)關(guān)系,從而理解這則涵義,并做好記錄。1、 對(duì)學(xué)生翻譯中“賢哉回也”倒裝句的強(qiáng)調(diào)。2、 從“不堪憂”到“堪憂”到“不改樂”的遞進(jìn)關(guān)系中,發(fā)現(xiàn)君子最高的人生境界。
從翻譯角度看這則難度不大,重點(diǎn)放在對(duì)內(nèi)容的剖析上。設(shè)計(jì)遞進(jìn)關(guān)系的分析,一方面引起學(xué)生興趣,另一方面強(qiáng)調(diào)了顏回與常人不同的地方。便于學(xué)生對(duì)于“賢”字的理解。1、 齊讀第三則,請(qǐng)一位學(xué)生翻譯這則內(nèi)容。注意““飯、枕”幾個(gè)字的活動(dòng)用法。2、 請(qǐng)學(xué)生找出與第二則內(nèi)容相同之處,概括本則內(nèi)容并記錄。1、 注意學(xué)生翻譯中“飯、枕”兩個(gè)字的名詞動(dòng)用。2、 學(xué)生發(fā)現(xiàn)兩則有同樣“安貧樂道”的思想。在以上三則中,設(shè)計(jì)了學(xué)生概括各則思想內(nèi)容的環(huán)節(jié),并要求學(xué)生做好記錄,目的在于訓(xùn)練學(xué)生從材料中提煉觀點(diǎn)的能力,做好記錄有助于學(xué)生對(duì)前三則作比較。朗讀記誦前三則鞏固所學(xué)知識(shí)1、 朗讀或記誦前三則,請(qǐng)學(xué)生回憶所學(xué)內(nèi)容。引導(dǎo)學(xué)生把前三則內(nèi)容做一個(gè)總體比較和鞏固。2、 提供“山西煤老板集體進(jìn)京抄房拉動(dòng)內(nèi)需”、“XX年山西礦難頻發(fā)”兩則材料,引發(fā)學(xué)生對(duì)當(dāng)今“富貴貧賤”的議論,聯(lián)系課文內(nèi)容,闡述自己的“財(cái)富觀”。1、 總結(jié)“富貴”、“貧賤”與“仁義”的關(guān)系。2、 關(guān)注儒家傳統(tǒng)思想在當(dāng)代學(xué)生心中的反應(yīng)。1、 利用記誦環(huán)節(jié),鞏固所學(xué)內(nèi)容,改變課堂節(jié)奏。2、 用新鮮的材料引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注現(xiàn)實(shí)。由文章內(nèi)容闡發(fā)開去,使學(xué)生學(xué)以致用。分組活動(dòng):疏通字詞并翻譯1、 以下四則由學(xué)生按照前三則模式,分組活動(dòng)。2、 疏通字詞并翻譯,總結(jié)概括各則內(nèi)容。3、 從四則中摘錄常用成語,加以歸納整理。1、 按小組順序分四組,每組討論一則。2、 疏通字詞,翻譯并概括各則內(nèi)容。3、 重點(diǎn)字詞:“對(duì)”、“弘毅”“興”、“窮”、“濫”“已”;“以”、“之”。4、 成語:“發(fā)憤忘食”、“任重道遠(yuǎn)”、“死而后已”、“殺身成仁”。加入學(xué)生活動(dòng)環(huán)節(jié),在疏通文意上由師生共同解讀到學(xué)生獨(dú)立理解,循序漸進(jìn)地加強(qiáng)學(xué)生翻譯文言文的能力,教師在翻譯上起點(diǎn)撥作用。