《楊氏之子》教學設計
三、定格對話,品味聰慧,讀出韻味1.師生對讀,體味巧妙。(1)創設情境,師生角色定位后合作對話。(2)結合情境,對詞句再解讀。(老師手指黑板上的課文,引導學生逐字理解。)“此”———學生:這個(楊梅)。“果”———學生:水果。“君家果”———學生:你家水果。“此是君家果”———學生:楊梅是你們楊家的水果。(3)對讀詞句,體味聰慧。導語:果然是對答如流,不過我現在不是整句說,我一個字一個字地說,看看你們能否對上來。我說“果”,學生對:禽。我說“君家”,學生對:夫子家。我說“君家果”,學生對:夫子家禽。我說“楊梅是君家果”,學生對:孔雀是夫子家禽。(4)引導學生從對話中去發現巧妙之處。(①都是以姓作文章②孩子漂亮地回擊)從而體會其機智智慧。引讀第一句:多么聰明的孩子,所以文章的開頭這樣寫道:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。學生齊讀第一句“:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。”(隨機點擊“:惠”通“慧”,通假用法)【設計意圖:感受楊氏之子的聰慧需要一個情境,一個語境。在師生之間的一次次對讀中,為學生搭設一個語言實踐的平臺。在這樣一個由情境與語境共同搭設的平臺之中,沒有老師生硬的說教,有的是學生在語言實踐過程中真切的體驗。】2.對比朗讀,品味“未聞”,遷移運用。(1)比較朗讀:對比讀體味語氣的不同。導語:同學們,剛才大家都對上了,而且對得很工整,但是你們有沒有發現,楊氏之子在回答孔君平時,還有兩個字———未聞。學生對比著讀:“孔雀是夫子家禽。”(語氣說話硬邦邦的。)“未聞孔雀是夫子家禽。”(語氣比較婉轉,聽起來比較有禮貌。)(2)指導學生帶著不同的語氣,讀出意味。(3)再造情境,遷移運用“未聞……”師:楊氏子,(手指自己)在下柳君平。(板書:柳)我手指著楊梅說道:此是君家果。學生應對:未聞柳樹是夫子家樹。師:果然聰明!接著又來了個姓梅的。(板書:梅)手指著楊梅對你說道:此是君家果。學生應對:未聞梅花是夫子家花。【設計意圖:學習古文,一味單獨地解詞釋句,只能引發學生在課堂上的倦怠,從而失去對學習古文的興趣。本課在這個環節中加入了對“未聞”的品讀,而后再有滋有味地讀。在此情境中,遷移運用“未聞……”這樣一個古文中較為典型的語言現象,增強了學習古文的情趣,將語文工具性與人文性的統一作了很好的詮釋。在這樣的情境中,嘗試變化不同的角色。再次進行對讀,在語言實踐中悄然走近楊氏之子,體會他的機智與智慧,為古文的學習更添一縷情趣,激發學生感悟祖國語言文字的興趣。】3.品味“應聲答曰”,回擊聰慧,念出“韻味”。(1)同桌對讀對話,引導學生入情入境地讀。指名讀后,著力在語氣、神情上點評,讓對話更有情趣。(繼而在評價中引出“應聲答曰”)師生合作讀,讀出“應聲答曰”的感覺。(2)由“應聲答曰”,再次回扣到孩子的聰慧。引:一個九歲的孩子,就有這般機智,這般聰慧,讓我們由衷地欽佩,難怪作者在開頭這樣寫道———生齊讀第一句“:梁國楊氏子九歲,甚聰惠。”(3)回歸整體讀全文,讀出韻味。【設計意圖:古文與孩子們在感覺上畢竟有一段“距離”。回歸整體讀、背古文時,如何做到讀出韻味?我考慮從形式上先去靠近古文:搖頭晃腦地讀背課文。事實證明“:搖頭晃腦”地讀,不僅是古人讀書的一種形式,更是古文詞句內部的一種節奏。如此一來,學生讀古文的語調平穩了,不再急促,不再匆匆而過,從而培養學生感受古文的語感。】