第24課音樂(lè)與影視藝術(shù)
──于潤(rùn)洋主編《西方音樂(lè)通史》,上海音樂(lè)出版社xx年版,第245頁(yè)
【解讀】羅西尼的主要成就在喜歌劇。18世紀(jì)末,意大利歌劇面臨衰落的危機(jī),正歌劇變成了歌唱家們競(jìng)技的化妝音樂(lè)會(huì),喜歌劇則蛻化為供王公貴族消遣的鬧劇。在歐洲各國(guó)民族歌劇興起的時(shí)刻,羅西尼以他鮮明的民族感情和愛(ài)國(guó)思想,在正歌劇和喜歌劇兩個(gè)領(lǐng)域里都創(chuàng)作出優(yōu)秀的作品,從而挽救了意大利歌劇的頹勢(shì),被譽(yù)為意大利歌劇藝術(shù)的復(fù)興者。其喜歌劇代表作是《塞維利亞的理發(fā)師》,在這部歌劇中他諷刺和揭露了封建貴族的無(wú)能,通過(guò)費(fèi)加羅的機(jī)智和勇敢形象地表現(xiàn)了平民階級(jí)的革命精神。羅西尼以愛(ài)情為借喻,反映了人民群眾對(duì)自由的向往。在音樂(lè)創(chuàng)作上,這部作品繼承了意大利喜歌劇的傳統(tǒng),又有所革新。但羅西尼畢竟生活在王政復(fù)辟的年代,后來(lái)又成為歐洲各國(guó)君主、貴族的上賓,有時(shí)也難免有迎合宮廷趣味的傾向,如過(guò)分追求音樂(lè)的華麗、精美和炫耀聲樂(lè)技巧等,而且為了完成應(yīng)接不暇的創(chuàng)作任務(wù),有時(shí)在不同的作品中重復(fù)用同一曲調(diào),這些都曾遭到各國(guó)進(jìn)步藝術(shù)家的批評(píng)。盡管如此,羅西尼在歌劇發(fā)展史上的作用是不可否認(rèn)的。
【注釋】喜歌劇又稱(chēng)“諧歌劇”,是和正歌劇相對(duì)立的歌劇種類(lèi),盛行于18世紀(jì)。題材取自日常生活,音樂(lè)風(fēng)格輕快幽默。它包括這樣一些常見(jiàn)的特點(diǎn):表現(xiàn)人們熟悉的生活場(chǎng)景和人物,具有喜劇因素,結(jié)尾往往是團(tuán)圓或勝利,音樂(lè)輕快,用本民族語(yǔ)言等。喜歌劇主要流行在法國(guó)、意大利、德國(guó)等歐洲的主要國(guó)家。這些國(guó)家的喜歌劇有著不同的特色。
10.威爾第
〔材料〕朱賽佩•威爾第18xx年生于布塞托。給威爾第帶來(lái)最初聲譽(yù)的《納布科》于1842年公演,這是威爾第第一部與民族解放思想有關(guān)的、以歷史英雄為題材的歌劇,劇中那著名的合唱“飛吧,思想,鼓起金色的翅膀”在1849年革命時(shí)期成為廣泛傳唱的愛(ài)國(guó)歌曲。含有同樣創(chuàng)作動(dòng)機(jī)的《倫巴迪人》、《厄爾南尼》、《阿蒂拉》和《麥克白》等都曾成為意大利爭(zhēng)取獨(dú)立斗爭(zhēng)的有效武器,它們?cè)て鹩涡惺就苍馐軍W地利檢察機(jī)關(guān)的迫害。
──劉雪楓《西方音樂(lè)史話》,國(guó)際文化出版公司1999年版,第236頁(yè)
【解讀】《茶花女》是廣大中國(guó)觀眾和讀者所熟悉的一部作品,是三幕歌劇。劇本是皮阿威根據(jù)法國(guó)小仲馬的同名悲劇改編而成,由威爾第作曲,皮亞維作詞,1853年3月6日首演于威尼斯鳳凰劇院。音樂(lè)以細(xì)微的心理描寫(xiě)、誠(chéng)摯優(yōu)美的歌詞和感人肺腑的悲劇力量,集中體現(xiàn)了威爾第歌劇創(chuàng)作中期的基本特點(diǎn)。雖然由于各種社會(huì)原因而遭到失敗,但它很快就得到了全世界的贊譽(yù),被認(rèn)為是一部具有出色藝術(shù)效果的巨著,并由此成為各國(guó)歌劇院中最受歡迎的作品之一。難怪《茶花女》的原作者小仲馬要說(shuō):五十年后,也許誰(shuí)也記不起我的小說(shuō)《茶花女》了,但威爾第卻使它成為不朽。劇本對(duì)被侮辱與被損害的弱者表示了深切的同情,對(duì)壓迫下層市民的資產(chǎn)階級(jí)偏見(jiàn)與世俗勢(shì)力作了一定程度的揭露。它不僅飽含感情地寫(xiě)出了瑪格麗特的不幸遭遇,為她的悲劇結(jié)局而嘆息,而且突出了她那善良真誠(chéng)的品格與崇高的自我犧牲精神。瑪格麗特是一個(gè)淪落風(fēng)塵但心地純潔的女性形象。