新目標(biāo)英語(yǔ)九年級(jí) Unit10-12 知識(shí)詳解
the ship landed the goods at bombay. 那船在孟買卸了貨。
9. he might be running to catch a bus. (p37)他可能正跑著去趕公共汽車呢。
(1)might be running屬于“情態(tài)動(dòng)詞+行為動(dòng)詞的進(jìn)行式(即情態(tài)動(dòng)詞+be+v-ing形式)”結(jié)構(gòu),表示推測(cè)某動(dòng)作現(xiàn)在是否正在進(jìn)行。
he might be sleeping at home now. 他現(xiàn)在可能在家里睡覺(jué)呢。
(2)catch a bus“趕班車”,其中的catch含有“匆忙”的意思,可以用take替換。
please hurry up, or we can’t catch the first bus.
請(qǐng)快點(diǎn),否則趕不上早班車了。
10. however, these days, strange things are happening in our neighborhood and everyone is unhappy. (p38)但是這些天,我們街坊發(fā)生了一些奇怪的事情,這使得每個(gè)人都不開(kāi)心。
happen是不及物動(dòng)詞,意為“發(fā)生”,其主語(yǔ)一般為事,而不能是人,且不能用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
this accident happened at the corner. 事故發(fā)生在拐角處。
◎表示“……發(fā)生了什么事”應(yīng)用sth happens/happened to+名詞/代詞。
something has happened to the train. 火車出事故了。
知識(shí)拓展
happen表示“碰巧”之意時(shí),其主語(yǔ)可以是人,后面常跟動(dòng)詞不定式。
last sunday i happened to meet one of my old friends in the street.
上星期天我在街上碰巧遇到了我的一個(gè)老朋友。
i happened to be there when the fire started.大火發(fā)生時(shí)我碰巧在那兒。
◎happen表示“碰巧”時(shí),還可用于it happens/happened that...結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)可與上述結(jié)構(gòu)互換。
it happened that the famous actor was her brother.
=the famous actor happened to be her brother.
那個(gè)著名的演員碰巧是她哥哥。
特別提示
take place意為“發(fā)生”時(shí),常指有計(jì)劃安排的事情的發(fā)生與進(jìn)行,不含偶然的意味。
when will the wedding take place? 婚禮什么時(shí)候舉行?
11. when he was interviewed by the local newspaper... (p38)當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙采訪他時(shí)……
(1)was interviewed是一般過(guò)去時(shí)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),其構(gòu)成為:was/were+及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞。
the pla was founded on august 1, 1927.
中國(guó)人民解放軍創(chuàng)建于1927年8月1日。
(2)interview在這里作動(dòng)詞,是“接見(jiàn),采訪,會(huì)晤”的意思。
the newspaper reporters interviewed the minister.
報(bào)界記者采訪了這位部長(zhǎng)。
12. ...but they can’t find anything strange. (p38)……但他們找不到任何奇怪的東西。
something, anything, nothing等不定代詞用形容詞修飾時(shí),要把形容詞放在代詞后面,這與形容詞放在名詞前作定語(yǔ)的漢語(yǔ)規(guī)則正好相反。
i gave my sister a new bike for her birthday.
我送給我妹妹一輛新自行車作生日禮物。
there is nothing new in the newspaper. 報(bào)紙上沒(méi)有新消息。
13. i don’t think so! (p38)我認(rèn)為不是這樣。
這句話常用于表示不同意對(duì)方的意見(jiàn)或觀點(diǎn)等,也可以說(shuō)“i think not.”其肯定形式是“i think so.”(我認(rèn)為是這樣的。)表示肯定對(duì)方的意見(jiàn)。