滬教版八年級藝術(shù)下冊全冊教案1
1、歌曲分析
大型電視紀(jì)錄片《澳門風(fēng)月》中那首樸素真摯,深刻感人的主題歌,引起觀眾的強烈反響,大家聽了這首歌不禁潸然淚下,并把它看作迎接澳門回歸的“主題曲”。然而,很多人并不知道,這首歌的歌詞并非為澳門回歸而寫的新作,它是七十多年前一首題為《七子之歌》的組詩中的第一篇,其作者就是已故教授,著名的愛國學(xué)者和詩人聞一多。
那是20年代上半葉,剛剛從清華學(xué)校畢業(yè)的聞一多遠涉重洋,到美國留學(xué)。從1922年開始,他先后在芝加哥美術(shù)學(xué)院、柯泉科羅拉多大學(xué)和紐約藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)美術(shù),同時繼續(xù)用大量的精力從事幾年前就開始的新詩創(chuàng)作和文學(xué)研究。獨居異域他邦,聞一多對祖國和家鄉(xiāng)產(chǎn)生了深深眷戀,在西方,文明社會中親身體會到很多種族歧視的屈辱,更激起了強烈的民族自尊心,正是在這樣的背景下,聞一多寫下了《七子之歌》等多篇愛國思鄉(xiāng)之作。《七子之歌》的全文是:
邶有七子之母不安其室 七子自怨自艾 冀以回其母心 詩人作 凱風(fēng) 以愍之 吾國自尼布楚條約迄旅大之租讓 先后喪失之土地 失養(yǎng)于祖國 受虐于異類 臆其悲哀之情 蓋有甚于 凱風(fēng) 之七子 因擇其與中華關(guān)系最親切者七地 為作歌各一章 以抒其孤苦亡告 眷懷祖國之哀枕 亦以勵國人之奮興云爾 國疆崩喪 積日既久 國人視之漠然 不見夫法蘭西這alsace lorraine耶 精誠所至 金石能開 誠如斯 中華 七子 之歸來其在旦夕乎
(七子指:澳門、香港、中國臺灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍、旅順與大連)。
(例) 中國臺灣
我們是東海捧出的珍珠一串
琉球是我的群弟我就是中國臺灣
我胸中還氳氤著鄭氏的英魂
精忠的赤血點染了我的家傳
母親 酷炎的夏日要曬死我了
賜我個號令 我還能背城一戰(zhàn)
母親 我要回來 母親
這篇組詩作于1925年3月,當(dāng)時聞一多正在紐約,其序辭中alsace lorraine通譯為洛林地區(qū),位于法國東部浮士山腳下,普法戰(zhàn)爭中割讓給德國,凡爾塞和約后歸還。在詩中,聞一多以擬人的手法,將我國當(dāng)時被列強掠去的七處失地比作遠離母親的孩子,哭訴他們受盡民族欺凌,渴望回到母親懷抱的強烈情感,詩歌一方面抒發(fā)了對祖國的懷念和贊美,一方面表達了對帝國主義列強的詛咒。
就在寫完《七子之歌》后不到兩個月,聞一多懷著早日投身到報效祖國的行列中去的理想,提前結(jié)束了留學(xué)生活,于當(dāng)年5月啟程回國。6月1日乘船到達上海,然而,剛剛踏上祖國土地的聞一多萬萬沒有想到的是,迎接他的是街頭未干的斑斑血跡。兩天前這里剛剛發(fā)生了帝國主義屠殺我示威群眾的“五卅慘案”。被失望乃至絕望籠罩著的聞一多憤然北上,在北京見到了也是從美國回來不久的《現(xiàn)代評論》編輯楊振聲。相同的經(jīng)歷,共同的感受,同樣的激憤使他們走到一起,聞一多決定把原準(zhǔn)備投送《大江雜志》的《七子之歌》及《醒啊》、《愛國的心》等幾首詩作提前給《現(xiàn)代評論》發(fā)表。1925年7月4日出版的《現(xiàn)代評論》第2卷第30期刊登了《七子之歌》。11月25日出版的《大江季刊》第1卷第2期也發(fā)表了這首詩,聞一多對詩中個別詞句又作了一些修改。