八年級語文下冊第六單元知識點歸納與總結復習資料
(西:名詞作方位狀語,向西)
②下見小潭(下:名詞作狀語,在下面)
③皆若空游無所依(空:名詞作狀語,在空中)
④日光下澈(下:名詞作狀語,向下)
⑤俶爾遠逝(遠:名詞作狀語,向遠處)
⑥潭西南而望(西南:名詞作狀語,向西南)
⑦斗折蛇行 (斗:名詞作形容詞,像北斗七星一樣。
蛇:名詞作形容詞,像蛇一樣爬行)
⑧其岸勢犬牙差互
(犬牙:名詞作形容詞,像狗的牙齒一樣)
⑨凄神寒骨。(凄:使動用法,形容詞作動詞,使…凄涼。 寒:使動用法,使…感到寒冷)
⑩如鳴佩環。(鳴:使動用法,使…發出聲音)
⑪心樂之 (樂:意動用法,形容詞作動詞,以…為樂。喜歡的意思)
⑫近岸 (近:形容詞作動詞,靠近)
⑬隸而從者 (隸:名詞作動詞,跟著)
⑭似與游者相樂(樂:形容詞作動詞,玩樂)
1、字詞:
水尤清冽:尤,格外;清冽,清涼。
以其境過清:清,凄清。
怡然:呆呆的樣子。 坻:水中的高地。
嶼:小島。 嵁:不平的巖石。
蒙絡:遮掩纏繞。 可百許頭:可,大約
俶爾:突然,忽然。 犬牙:像狗牙一樣。
翕忽:輕快敏捷的樣子。 悄愴:憂傷的樣子。
2、翻譯:
(1)日光下澈,影布石上
譯:陽光往下一直照到潭底,魚兒的影子映在石底
(2)佁然不動,傲爾遠逝,往來翕忽。
譯:呆呆的,一動不動,忽然間又向遠處游去,來來往往,輕快敏捷。
(3)其岸勢犬牙差互,不可知 其源。
譯;兩岸的形狀像犬牙的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。
(4)以其境過清,不可久居。
譯:因為環境過于冷清,不能長時間地呆下去。
(5)青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
譯:青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結、參差不齊,隨風飄蕩。
(6)其岸勢犬牙差互,不可知其源。
譯:兩岸的形狀像犬牙似的交錯著,看不出溪水的源頭在哪里。
⑺斗折蛇行,明滅可見。
譯:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。
三、課文理解:
1. 課文按什么順序寫? 游覽順序。
2. 課文抓住了小石潭什么特點? 幽靜。
3. 作者對小石潭的整體感受是什么?
幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。
4. 本文通過寫景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚、樹,著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。
5. 文中的“對比”和“烘托”
點撥:①為了突出魚的生動活潑,把“怡然不動”和“俶爾遠逝,往來翕”忽”兩種情態加以對比,靜動相對,尤顯出魚的活潑。②作者用反襯的手法寫魚在潭中歷歷可數,使人感到像是“空”“無”,尤使水清之狀具有實感