2016屆高考語文古代寫景記游散文復習
a.作者歷來仰慕東漢著名隱士嚴子陵的高風亮節,很想到他隱居之地浙東釣臺去游覽一番,這次乘船北上,心想應該可以如愿以償了吧。
b.釣臺實際是兩座高聳險峻的山峰,山上松樹的影子倒映在江水中,就像一群游動的要飛起來的龍,嚴先生的祠堂就在山腳下。
c.山上景色優美,向往已久的作者很想登山游覽,可是船夫不同意停船靠岸,一番爭議,依然不從,作者表示道歉,船方繼續前行。
d.雖不能登山,卻有“目游”“鼻游”“舌游”“耳游”的獨特感受,更有如舍船登上山巔,俯瞰群山的“神游”,因此作者感到非常痛快。
答案 c
解析 作者不能登山,于是只有向釣臺行禮,表達對嚴子陵的敬仰之情,而不是向船夫道歉。
9.翻譯下面的句子。
①相距可數百步,陡起江干,數百仞不肯止。
譯文:
②余竊愧未之逮也,遂為之記。
譯文:
答案 ①(兩臺)相隔大約幾百步,聳立在江邊,高幾千尺還不止。
②我自愧比不上他們,便寫了這篇游記。
【參考譯文】
釣臺在浙江東部,是東漢嚴子陵先生隱居的地方。先生的風度氣節,映照千古,我素來仰慕他,很想能夠游覽一次(釣臺)為快樂。不過這次送公文到北方去,匆匆忙忙走在路上,不是游覽。但當作是游覽,就也算是游覽了。