2018年高考英語重難點總結
迪斯尼世界(disneyland)不僅是個游樂場,同時又是一個旅游中心,游客來此還可以到附近的海灘游泳、滑冰、駕帆船,到深海捕魚,乘氣球繩空,或是參觀附近的名勝古跡。這些豐富多彩的節目,給迪斯尼世界更增添了幾分魅力。
二、疑難詳解
1. at the world park, the largest theme park in china, visitors can look at buildings, castles and statues from more than thirty countries. 在中國最大的公園---世界公園里,游人可以看到來自30多個國家的不同風格的建筑,城堡和雕像。
[問]能給我們介紹一下the world park, the largest theme park in china嗎?
[答]我們簡單地介紹一下1中國最大的公園---世界公園,它通過世界五大洲近百個名勝古跡的微縮景觀和多采的活動內容,向游客展示了世界各國的建筑、雕塑、繪畫、音樂、舞蹈、服飾和餐飲文化。游客在輕松愉快的參觀游覽過程中能得到豐富的文化享受。
2. at the china ethnic culture park, people can learn about hte customs, costumes,and culture of china's fifty -five chinese minorities.在中國民族文化公園,人們可以了解中國55個少數民族的風俗,服飾和文化。
[問]能介紹一下china ethnic culture park嗎?
[答]好的,下面我介紹一下中國民族文化公園:它是國內第一個薈萃個民族民間藝術、民俗風情和民居建筑于一圓的大型文化游覽景區,它占地20萬平方米,村內24個各具有特色的山寨、庭院和街市按原貌以1:1的比例建成,并以“源于生活、高于生活、薈萃精華、有所舍取”為建村原則,從不同角度多側面地反映了中國豐富多采的民俗文化。村寨的風情表演、中心劇場的民族歌舞表演和民族文化廣場的大型廣場藝術匯演,從三不同層次將民族歌舞藝術的神韻展示得淋漓盡致。同時五十六個民族風格迥異的節日慶典活動也在中國民俗文化村進行得紅紅火火,傣族的潑水節,彝族的火把節、苗族的蘆笙節以及華夏民族大廟會等活動將游客帶入了一個迷人的民族文化空間!岸膫村寨,五十六族風情”, 中國民俗文化村以其原汁原味的民族風情、輝煌壯觀的廣場匯演、優美和諧的旅游氛圍吸引著世界各地的每一位游客。本句中的五十五個民族不包括漢族。
3. what they all have in common is having fun and experiencing something different. 他們的共性就在于他們都比較有趣而且人們在那兒也可以經歷不同的事。
[問]能給我們分析一下這個句子的結構嗎?
[答]這個句子的結構比較復雜,what they all havew in common是一個主語從句,而having fun and experiencing something different是動名短語作表語。
名題精選:___the olympic games will be held in beijing is not known yet.
a. whenever b. if c. whether d. that
答案c。 從謂語“還不知道”可確定,主語從句的引導此應為“是否”排除a、d。而“if”作是否“講時,不能用于句首,多用于賓語從句,排除b。
4. many people come to theme parks looking for thrills and entertainment. 很多人到主題公園來尋找刺激和娛樂。
[問]請問looking for thrills and entertainment是什么意思?